6 английских слов с очень разными значениями.

6 английских слов с очень разными значениями.
5 (100%) 1 vote

разные значения слов

Custom

Значение 1: обычай, нечто общепринятое и распространенное.
What do you know about English customs and traditions?

Значение 2: уникальный, сделанный в единственном экземпляре.
He got a cool custom bike.

Второе значение слово приобрело благодаря американцам. Именно они преобразовали «customer» («клиент») в «custom» («сделанный по заказу клиента»).

Either

Значение 1: или …, или …
You either going to bed or going to be punished.

Значение 2: оба.
-Would you like a cake or an ice-cream?
-Either.

Слово «either» гораздо чаще употребляется в первом значении. Но изначально «either» произошло от древнего ægðer, обозначающего «оба».

Original

Значение 1: необычный, возникший только что.
I got an original idea!

Значение 2: изначальный, неизменный.
We cook our original burger since 1995.

Несмотря на разницу, оба слова означают, что нечто было первым в своем роде, и неважно, сколько времени прошло с тех пор.

Hold up

Значение 1: держаться сильным и продолжать делать что-то, несмотря на трудности.
He held up to an awful suffering.

Значение 2: сделать паузу.
Hold up for a second!

Близость этих, казалось бы, противоположных значений очевидна. Нужно лишь обратиться к первоисточнику: изначально «hold up» обозначало опору, что-то, что удержит предмет от падения.

Back up

Значение 1: помочь кому-то, предоставив дополнительную информацию.
He back me up with additional books.

Значение 2: отступить назад.
The army had to back up.

В жизни чаще всего используется третье значение – сохраненная информация или конфигурация системы, к которой можно вернуться в случае сбоя.

Throw out

Значение 1: выбросить что-то.
Throw this garbage out!

Значение 2: предложить, подбросить идею.
He always throws up wonderful ideas!

Здесь секрет кроется в значении глагола «throw» — «бросать». «Throw out» — бросать что-то в направлении от себя. По большому счету, не важно, почему вы это делаете: в первом значении вещь не представляет для вас ценности, а во втором вы просто «выбрасываете» её в окружающий мир.

Поделись с друзьями:



Комментируем, обсуждаем: