Английский акцент и диалект

речь на английском

Изу­чая англий­ский язык с носи­те­ля­ми язы­ка или при помо­щи аутен­тич­ных мате­ри­а­лов, Вы навер­ня­ка столк­нё­тесь  с раз­лич­ны­ми диа­лек­та­ми и акцен­та­ми. Ни для кого не сек­рет, что аме­ри­кан­ский англий­ский и «язык англий­ской коро­ле­вы» зна­чи­тель­но отли­ча­ют­ся меж­ду собой – это 2 круп­ней­ших диа­лек­та, раз­ли­ча­ю­щих­ся лек­си­кой, грам­ма­ти­кой. Но и в каж­дом из этих диа­лек­тов суще­ству­ет мно­же­ство под­диа­лек­тов  и акцен­тов. Напри­мер, речь лон­дон­ца,  гово­ря­ще­го на кок­ни, отли­ча­ет­ся от речи шот­ланд­ца, и оба вари­ан­та в зна­чи­тель­ной мере отли­ча­ют­ся от австра­лий­ско­го англий­ско­го, заро­див­ше­го­ся из-за сме­ше­ния диа­лек­тов семей пер­вых переселенцев.

В рам­ках одной ста­тьи невоз­мож­но разо­брать раз­ли­чия меж­ду суще­ству­ю­щи­ми диа­лек­та­ми англий­ско­го язы­ка, учи­ты­вая, что на нём гово­рит едва ли не пол­ми­ра и одно толь­ко пере­чис­ле­ние суще­ству­ю­щих на кого угод­но может нагнать тос­ку. Ска­жем лишь, что в насто­я­щее вре­мя из-за актив­но­го раз­ви­тия средств ком­му­ни­ка­ций роль и коли­че­ство диа­лек­тов сни­жа­ет­ся, боль­шин­ство совре­мен­ных моло­дых англи­чан гово­рит на пра­виль­ном англий­ском.  Оста­ют­ся неболь­шие раз­ли­чия в мане­ре про­из­но­ше­ния тех или иных зву­ков  – англий­ский акцент, при­су­щий той или иной тер­ри­то­рии.  При­выч­ное ухо раз­ли­ча­ет англий­ские акцен­ты меж­ду собой. Так, уже упо­ми­нав­ший­ся лон­дон­ский кок­ни, харак­те­ри­зу­ет­ся рас­тя­ги­ва­ни­ем глас­ных и счи­та­ет­ся высо­ко­мер­ным, ирланд­ский акцент  — это отли­ча­ет­ся грас­си­ру­ю­щи­ми зву­ка­ми,  а для жите­лей Эдин­бур­га харак­тер­но отчет­ли­вое про­из­но­ше­ние каж­до­го слова.

К сло­ву ска­зать, в Вели­ко­бри­та­нии, в любой шко­ле или вузе пре­по­да­ют «англий­ский без акцен­та» — то есть тот самый, неис­ка­жён­ный англий­ский, кото­рый будет счи­тать­ся акцен­том в Аме­ри­ке. Если Вы хоти­те в совер­шен­стве овла­деть язы­ком, то необ­хо­ди­мо выбрать сре­ди англий­ско­го или аме­ри­кан­ско­го диа­лек­та, посто­ян­но тре­ни­ру­ясь в иско­ре­не­нии рус­ско­го акцен­та из сво­ей речи.

Русский акцент в английском

Рус­ский акцент в англий­ском выра­жа­ет­ся, чаще все­го в под­мене меж­зуб­ных зву­ков на ана­ло­гич­ные, или, ско­рее, при­мер­но похо­жие. Исполь­зо­ва­ние русского/в/ или рас­ка­ти­сто­го /р/, вме­сто /w/ или /r/ соот­вет­ствен­но —  выда­ёт с голо­вой наше­го сооте­че­ствен­ни­ка, кото­рый недав­но изу­ча­ет язык или недо­ста­точ­но хоро­шо осво­ил произношение.

Дру­гая рас­про­стра­нён­ная про­бле­ма, с кото­рой стал­ки­ва­ют­ся нера­ди­вые уче­ни­ки – это струк­ту­ра и инто­на­ция пред­ло­же­ния. Что­бы иско­ре­нить в себе неко­то­рую, при­су­щую рус­ско­му моно­тон­ность инто­на­ции и не про­слыть невеж­ли­вым чело­ве­ком, сле­ду­ет чаще слу­шать и про­го­ва­ри­вать вслух англий­ские сло­ва и предложения.

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой