Как говорить на английском о новостях

Как говорить на английском о новостях
Пожалуйста, оцените статью!

как говорить на английском

Новости – прекрасная возможность найти общую тему для разговора с любым, даже незнакомым человеком.

Поднимаем тему в разговоре

  • Have you seen the story about…? Ты слышал эту историю о…?
  • Have you heard about the guy who…? Ты слышал о том парне, который…?
  • Did you read the story of…? Ты читал о…?
  • I’ve just read about… Я недавно прочитал о…
  • The paper’s reporting a story about… В газете была заметка о…

Комментируем

  • Wait till you hear this! Ты только послушай!
  • I can’t believe this… Не могу в это поверить…
  • You’ll never believe it, but… Ты никогда не поверишь, но…

Высказываем свое мнение:

Если вам не нравится новость или то, как она представлена:

  • That’s just sensationalist! Они просто раздувают сенсацию!
  • They should check their facts! Им бы стоило внимательней обращаться с фактами!
  • I think they’re completely biased. Мне кажется, что они совершенно не объективны.
  • They shouldn’t be allowed to say / write things like this! Им нужно запретить говорить/писать такое!
  • You shouldn’t believe everything you read in the paper! Тебе не стоит верить всему, что ты читаешь в газетах!
  • Чтобы выразить позитивное отношение к новости, используйте такие слова, как well-balanced (рассудительный), fair (справедливый), objective (объективный), impartial (беспристрастный) или in-depth(всесторонний).
  • “The Times” is famous for its well-balanced view of news.
  • There’s a lack of fair approach in newspapers nowadays.
  • «Six o’clock news” is rather objective.
  • I love your impartial coverage of main issues.
  • This is a really in-depth article about the international politics.

Полезные глаголы:

  • to report – рассказывать, докладывать
  • News agency reported about a hurricane near East coast.
  • to announce – анонсировать
  • Government announced the new educational system.
  • to state – заявлять
  • Donald Trump states that he’s going to create the wall around American border.
  • to go on the record as saying – официально заявить
  • The president’s speech went on the record.
  • to be off the record – неофициально заявить
  • This statement was off the record, so we can’t rely on it.
  • to leak – раскрывать секретную информацию
  • Snowden leaks new sensational facts about the government.
  • to publish – опубликовывать
  • Scientists published the results of their experiment.
  • to publicize – оповещать
  • International Healthcare organization publicized AIDS statistics.

Заголовки и времена

В англоязычных заголовках всегда используется настоящее время, вне зависимости от того, газета это или передача на ТВ. Предполагается, что описываемое событие происходит в данный момент, даже если на самом деле оно уже произошло.

  • Old cat gives birth to 17 kittens. (Газетный заголовок)
  • Miracle happens in our town: 13 years old cat gives birth to 17 kittens. (ТВ анонс)
  • Но когда вы говорите о новостях, то нужно использовать совершенное (Present Perfect) время:
  • They’ve just said on the news that… В новостях сказали, что…
  • They’ve just announced… Они только что анонсировали…

Поделись с друзьями:



Комментируем, обсуждаем: