На английском о фотографии

на английском о фотографии

Даже если вы не увле­ка­е­тесь фото­гра­фи­ей, эти сло­ва и фра­зы при­го­дят­ся вам для обще­ния в соци­аль­ных сетях.

Основные термины

  • Photograph — фото­гра­фия. Чаще упо­треб­ля­ют сокра­щен­ный вари­ант, про­сто photo.
    I like this photo!
  • Photoshot — фото­гра­фия, раз­го­вор­ный вари­ант. Обыч­но гово­рят про­сто «shot».
    I haven’t seen shots from your birthday before.
  • To take a photo (to make a photo) — делать фотографию.
    Can I take a photo of your little son?
  • Photographer — фото­граф. Это не обя­за­тель­но назва­ние про­фес­сии, про­сто чело­век, кото­рый сде­лал снимок.
    Cool shot! This photographer is really talented!
  • Selfshot — сни­мок само­го себя. Это выра­же­ние появи­лось несколь­ко лет назад и уже успе­ло пре­тер­петь изме­не­ния. Пол­ную фор­му «selfshot» уже не упо­треб­ля­ют, и исполь­зу­ют сокра­щен­ное «selfie».
    — Why are you late?
    — I was trying to make a perfect selfie.
  • Snapshot — изна­чаль­но так назы­ва­лись момен­таль­ные фото­кар­точ­ки, но сей­час под «snapshot» могут иметь в виду небреж­ные сним­ки, сде­лан­ные на ходу. В модель­ном биз­не­се «snap» озна­ча­ет базо­вые фото моде­лей без маки­я­жа и яркой одеж­ды, необ­хо­ди­мые для портфолио.
    I’ve made lots of snaps last weekend.
    Ok, can you send me her snaps? I need to know what I’ll be working with.
  • TFP — time for prints («вре­мя за сним­ки»). Попу­ляр­ный метод сотруд­ни­че­ства фото­гра­фов и моде­лей на бес­плат­ной осно­ве. Исполь­зу­ет­ся и как суще­стви­тель­ное, и как глагол.
    I’m looking for a model for TFP.
    So, I TFP’ed her, but the result wasn’t impressive.
  • SLR camera  — зер­каль­ная фотокамера.
    I want to try my new SLR camera on this landscape.
  • Tripod — штатив.
    You need a tripod here.

Характеристики снимков

  • Blurry — нечет­кий, рас­плыв­ча­тый. Обыч­но «blur» эффек­та дости­га­ют намеренно.
    — Why is this photo so blurry?
    — It was supposed to.
  • Sharp — рез­кий. To sharpen — уве­ли­чить резкость.
    Can you sharpen this piece of picture? I want it to have more details.
  • Black-and-white — черно-белый.
    I love this old black-and-white photos!
  • Retouch — ретушь, про­цесс обра­бот­ки уже гото­вой фото­гра­фии. Это немно­го уста­рев­шее сло­во, сей­час его мало исполь­зу­ют в каче­стве суще­стви­тель­но­го. На сме­ну ему при­шло «aftertouch», обо­зна­ча­ю­щее то же самое.
    Don’t compare yourself to models. There’re so much aftertouch on glamour photos.
  • Photoshop — куль­то­вая про­грам­ма для обра­бот­ки фото­гра­фии. Как и в рус­ском язы­ке, в англий­ском появил­ся про­из­вод­ный гла­гол «to photoshop» («фото­шо­пить», «наво­дить внеш­ний лоск»), кото­рый при­ме­ня­ет­ся не толь­ко к фото.
    I wish I could photoshop that day!
  • Contrast — контраст.
    Look, this contrast between black and white is too high.
  • Balance — баланс.
    You should find a balance between red and green.
  • Light — свет, shadow — тень. Фото­гра­фы и виза­жи­сты неред­ко исполь­зу­ют обра­зо­ван­ные от них гла­го­лы «to highlight» («под­све­тить») и «to shadow» («затем­нить»).
    You must highlight the model’s face and shadow her hair.
  • Time-lapse — покад­ро­вая съем­ка, кото­рая поз­же скла­ды­ва­ет­ся в видео.
    He made an awesome time-lapse of Niagara waterfall yesterday.
Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой