На английском о любви

о любви на английском

Любовь — все­объ­ем­лю­щее чув­ство, вдох­нов­ля­ю­щее людей быть луч­ше и совер­шать насто­я­щие подви­ги. В сего­дняш­ней под­бор­ке полез­ные сло­ва и фра­зы на англий­ском о люб­ви и роман­ти­че­ских отношениях.

  1. Love

Любовь. «I love you» («Я тебя люб­лю») — эту фра­зу зна­ют даже те, кто нико­гда не учил англий­ский. Впро­чем, к нему не сто­ит отно­сить­ся слиш­ком серьез­но, в англий­ском «love» озна­ча­ет не толь­ко глу­бо­кую роман­ти­че­скую при­вя­зан­ность, но и про­сто чув­ство рас­по­ло­же­ния. Вы може­те гово­рить сло­во «love» по отно­ше­нию ко все­му, что вам нра­вит­ся: еде, одеж­де, пого­де, вещам.
«Love» может быть исполь­зо­ва­но в каче­стве глагола:
I love my new dress.
или существительного:
Love is in the air.

Обра­зо­ван­ное от «love» при­ла­га­тель­ное («lovely») исполь­зу­ет­ся в каче­стве сино­ни­ма для сло­ва «nice» («милый»). Харак­те­ри­зуй­те так нечто при­ят­ное, что-то, что вам про­сто очень понравилось.
We had a lovely weekend, but I have to go.

С помо­щью окон­ча­ния «-ing» мож­но обра­зо­вать при­ла­га­тель­ное «loving». Оно исполь­зу­ет­ся исклю­чи­тель­но в отно­ше­нии людей, опи­сы­вай­те так тех, кто силь­но любит кого-то.
Her granny is a very loving person.

  1. To date

Встре­чать­ся. Обыч­но это сло­во при­ме­ня­ют для обо­зна­че­ния не слиш­ком серьез­ных и дол­гих отно­ше­ний, одна­ко порой люди могут встре­чать­ся года­ми. Исполь­зу­ет­ся как глагол:
Mike and Ann have been dating for two years.
и как суще­стви­тель­ное («сви­да­ние»):
Will you go out on a date with me?

  1. To fall in love

Влюб­лять­ся. Будь­те осто­рож­ны — «fall in love» под­ра­зу­ме­ва­ет глу­бо­кое и силь­ное чув­ство. Вы не може­те «fall in love» в новое пла­тье или вкус­ный десерт. Упо­треб­ля­ет­ся вме­сте с «with».
I think I’m falling in love with you.

  1. To ask out

При­знать­ся объ­ек­ту обо­жа­ния в сво­их чув­ствах, при­гла­сить его на свидание.
He was afraid to ask her out, but finally he did it and now they are married.

  1. To propose

Делать пред­ло­же­ние. Обыч­но это под­ра­зу­ме­ва­ет стан­дарт­ный вопрос «Will you marry me?».
I’m going to propose my girlfriend. I’m so excited!

  1. To marry

Соче­тать­ся бра­ком. Суще­стви­тель­ное «брак», обра­зо­ван­ное от это­го гла­го­ла — «marriage».
Will you marry me?

Завер­шен­ное дей­ствие («поже­нить­ся») — «to get married».
Mike and Ann got married yesterday.

  1. Wedding

Сва­деб­ное тор­же­ство. Обыч­но оно вклю­ча­ет в себя офи­ци­аль­ную часть («ceremony») и празд­не­ство («reception»).
They are going to buy new house after the wedding.

  1. Honeymoon

Медо­вый месяц.
We haven’t celebrate our wedding to save more money for honeymoon.

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой