Как работать с текстом на английском языке?

Боль­шин­ство людей учат англий­ский при помо­щи ком­му­ни­ка­тив­но­го мето­да. Он исклю­ча­ет заучи­ва­ние и бази­ру­ет­ся на «живом» англий­ском язы­ке (обще­ние, фоне­ти­ка, чте­ние). Одна­ко запо­ми­на­ние неко­то­рых пра­вил, слов, а тем более тек­стов, может поло­жи­тель­но повли­ять на ваш про­гресс в английском.

kak legko vyuchit' tekst na angliyskom yazyke

Итак, сего­дня мы узна­ем,  как быст­ро запом­нить текст на англий­ском языке.

Преимущества запоминания текста

Новая лек­си­ка

Когда вы раз­би­ра­е­те и учи­те текст, то вме­сте с этим вы учи­те новые сло­ва и фра­зы. А это рас­ши­ря­ет ваш сло­вар­ный запас, что явля­ет­ся очень важ­ным при изу­че­нии англий­ско­го. Изу­че­ние новой лек­си­ки помо­жет вам отве­тить на вопрос, как быст­ро запом­нить англий­ский текст.

Заучи­ва­ние полез­ных фраз

При изу­че­нии диа­ло­гов, у вас будет гото­вый шаб­лон для обще­ния на англий­ском. Напри­мер, если вы раз­би­ра­е­те диа­лог-зна­ком­ство, то его мож­но при­ме­нить во мно­же­стве ситу­а­ций. В совре­мен­ных учеб­ни­ках мас­са подоб­ных тек­стов, кото­рые не толь­ко улуч­шат ваш англий­ский, но и научат хоро­шо общаться.

Иди­о­мы и фра­зо­вые глаголы

Если зна­е­те, как быст­ро выучить текст на англий­ском язы­ке, то вы долж­ны пони­мать, что иди­о­мы игра­ют важ­ную роль в обще­нии. Бла­го­да­ря заучи­ва­нию таких кон­струк­ций вы с лег­ко­стью смо­же­те исполь­зо­вать их для фор­ми­ро­ва­ния соб­ствен­ных пред­ло­же­ний на английском.

kak vyuchit' bystro angliyskiy dialog

Улуч­ше­ние пра­во­пи­са­ния и грамматики

Как ни кру­ти, но грам­ма­ти­че­ские осо­бен­но­сти сло­ва запо­ми­на­ют­ся отлич­но, если вы повто­ря­е­те его 5 раз под­ряд, что­бы заучить. Кро­ме того, грам­ма­ти­че­ские кон­струк­ции так­же оста­ют­ся в памяти.

Про­из­но­ше­ние

Вы уже зна­е­те, как быст­ро выучить диа­лог по англий­ско­му язы­ку. Про­сто читай­те его вслух несколь­ко раз под­ряд. Поверь­те, что через 30–50 повто­ре­ний вам удаст­ся вос­про­из­ве­сти даже непро­стое бук­во­со­че­та­ние ‑th-.

Раз­ви­тие памяти

Изу­че­ние ино­стран­ных язы­ков — это насто­я­щая про­фи­лак­ти­ка Альц­гей­ме­ра. Когда вы учи­те сло­ва и тек­сты, вы сохра­ня­е­те свое созна­ние и рас­су­док во здравии.

Дру­ги­ми сло­ва­ми, зазуб­ри­ва­ние слов помо­га­ет тре­ни­ро­вать мозг, как бег тре­ни­ру­ет сер­деч­ную мыш­цу. Конеч­но, это доволь­но непро­сто, но бла­го­да­ря это­му вы пой­ме­те, как быст­ро запом­нить текст по английскому.

Как лег­ко выучить англий­ский текст или диалог?

  1. Под­бе­ри­те пра­виль­ный материал

Преж­де все­го, необ­хо­ди­мо подо­брать пра­виль­ный мате­ри­ал. Это гораз­до лег­че, если вы зани­ма­е­тесь с репе­ти­то­ром. В этом слу­чае все тек­сты он вам предо­ста­вит сам. При само­сто­я­тель­ном обу­че­нии отда­вай­те пред­по­чте­ние тема­ти­кам, кото­рые вам по душе.

 

kak mozhno bystro i legko uchit' tekst na angliyskom

Так, если вы соби­ра­е­тесь путе­ше­ство­вать, то вы выби­рай­те тек­сты с помет­ка­ми «диа­лог в оте­ле, ресто­ране, кафе и т.д.». При устрой­стве на рабо­ту обра­щай­те вни­ма­ние на биз­нес-пере­пис­ку и тек­сты о биз­нес этикете.

Най­ти инте­рес­ные ста­тьи по дан­ной тема­ти­ке вы може­те по адре­су agendaweb.com и englishspeak.com.

  1. Пред­ва­ри­тель­ная подготовка.

Для изу­че­ния тек­ста сле­ду­ет озна­ко­мить­ся с лек­си­кой и про­слу­шать про­из­но­ше­ние всех слов в тек­сте. Для это­го вам обя­за­тель­но пона­до­бит­ся аудио­вер­сия ста­тьи, кото­рую мож­но ска­чать на соот­вет­ству­ю­щем ресурсе.

  1. Учи­те постепенно.

Раз­би­вай­те текст и заучи­вай­те его еже­днев­но по частям. При этом не забы­вай­те уде­лять вре­мя осталь­ным уро­кам. Ведь если вы и зна­е­те, как быст­ро выучить текст по англий­ско­му язы­ку, то это еще не зна­чит, что вам мож­но про­пус­кать осталь­ные занятия.

kak legche vyuchit' angliyskiy tekst

  1. При­ме­няй­те раз­лич­ные тех­ни­ки заучивания.

Суще­ству­ет несколь­ко раз­лич­ных видов зазуб­ри­ва­ния тек­стов и сти­хо­тво­ре­ний. Попро­буй­те их все и выбе­ри­те для себя опти­маль­ный вари­ант. Тогда вы уже не буде­те спра­ши­вать, как выучить текст по английскому.

Напри­мер, это могут быть заня­тия с репе­ти­то­ром. Вы про­сто раз­би­ра­е­те с ним диа­лог и в про­цес­се повто­ря­е­те его несколь­ко раз под­ряд. Этот метод отли­ча­ет­ся от клас­си­че­ско­го и на прак­ти­ке явля­ет­ся высокоэффективным.

Если подой­ти к изу­че­нию тек­стов пра­виль­но, то это заня­тие уже не ста­но­вит­ся столь мучи­тель­ным. А если вы все еще не зна­е­те, как выучить текст по англий­ско­му, тогда луч­ше все­го рабо­тать с пре­по­да­ва­те­лем или пой­ти на груп­по­вые кур­сы. Бла­го­да­ря это­му вы смо­же­те раз­вить свои навы­ки англий­ско­го, а так­же укре­пить память. В этом вам очень помо­гут тема­ти­че­ские тексты.

Тематические английские тексты с переводом

Как мож­но быст­рее осво­ить англий­ский, помо­гут тек­сты-билинг­вы — ори­ги­нал с парал­лель­ным пере­во­дом. Это отлич­ный спо­соб инту­и­тив­но и нескуч­но пре­одо­леть грам­ма­ти­че­ские пре­пят­ствия, запом­нить мак­си­маль­ное коли­че­ство слов и научить­ся бег­ло читать.

Как рабо­тать с тема­ти­че­ским тек­стом? Мож­но сна­ча­ла озна­ко­мить­ся с пере­во­дом и затем про­чи­тать англий­ский вари­ант, или наобо­рот. Воз­мож­но чере­до­вать рус­ский и англий­ский фраг­мен­ты. Англий­ский текст с пере­во­дом помо­жет пре­одо­леть неуве­рен­ность при встре­че с незна­ко­мы­ми сло­ва­ми и поз­во­лит быст­рее уве­ли­чи­вать сло­вар­ный запас.

Выбираем тематические тексты

Какие англий­ские тек­сты с пере­во­дом наи­бо­лее полез­ны и инте­рес­ны? Выбор, разу­ме­ет­ся, оста­ет­ся за изу­ча­ю­щим англий­ский язык. Мно­гое зави­сит от того, для каких целей вы изу­ча­е­те язык. Если это свя­за­но с вашей про­фес­си­ей или увле­че­ни­я­ми, вам будут инте­рес­ны тек­сты из соот­вет­ству­ю­щей сферы.

Одна­ко суще­ству­ют такие пере­во­ды тек­стов по англий­ско­му язы­ку, кото­рые при­го­дят­ся всем. Это уни­вер­саль­ные темы-топи­ки, кото­рые при­сут­ству­ют в любом экза­мене, в любой ситу­а­ции. Лек­си­ка дан­ных мате­ри­а­лов при­ме­ня­ет­ся повсеместно. 

Речь идет о сле­ду­ю­щих темах для начинающих:

- рас­сказ о себе, сво­их увле­че­ни­ях и рабо­те, био­гра­фи­че­ские сведения;

- быто­вые тек­сты — поход в гости, пове­де­ние в семье, домаш­ние ситуации;

- город­ская жизнь (шко­ла, мага­зи­ны, транс­порт, раз­ные учреждения);

- биз­нес и профессия;

- спорт и здоровье;

- обсуж­де­ние пого­ды, живот­ных, природы;

- путе­ше­ствия, экскурсии;

- поли­ти­ка, пресса;

- куль­тур­ные явле­ния и собы­тия (кни­ги, кино, выстав­ки) и дру­гие темы.

Ниже для вас будут пред­став­ле­ны очень про­стые сове­ты, кото­рые помо­гут вам лег­ко понять даже самые слож­ные тек­сты на англий­ском языке.

Составь­те сло­варь до нача­ла чтения

Этот под­ход мож­но назвать бун­тар­ским, ведь в шко­ле учи­ли сна­ча­ла читать текст, и толь­ко потом состав­лять сло­варь. Бег­ло про­смот­ри­те текст и най­ди­те в нем незна­ко­мые сло­ва, кото­рые будут важ­ны для его пони­ма­ния. Опре­де­лить, какие из них отно­сят­ся к этой груп­пе, доволь­но про­сто. Как пра­ви­ло, такие слова

— повто­ря­ют­ся боль­ше одно­го раза;

— исполь­зу­ют­ся в корот­ких предложениях;

— встре­ча­лись вам раньше.

Сло­ва, заслу­жи­ва­ю­щие вни­ма­ния, под­хо­дят хотя бы под один пункт из это­го списка.

Не выпи­сы­вай­те все новые слова

Дале­ко не каж­дое новое сло­во, кото­рое встре­ча­ет­ся вам в тек­сте, сто­ит запи­сы­вать и запо­ми­нать. Выпи­сы­вая все незна­ко­мые сло­ва, вы посто­ян­но отвле­ка­е­тесь и сле­до­ва­тель­но, пони­ма­е­те текст еще хуже.

Каж­дый раз, встре­чая незна­ко­мое выра­же­ние, зада­вай­те себе вопрос: «Могу ли я понять пред­ло­же­ние без него?». Если ответ «да», то это сло­во, ско­рее все­го, не заслу­жи­ва­ет при­сталь­но­го вни­ма­ния. Все исклю­че­ния из пра­ви­ла опи­са­ны в пер­вом пункте.

Исполь­зуй­те метод дедукции

Почув­ствуй­те себя линг­ви­сти­че­ским Шер­ло­ком Холм­сом! Вам пред­сто­ит выяс­нить смысл незна­ко­мо­го сло­ва по его окру­же­нию – кон­тек­сту. Напри­мер, вы встре­ти­ли выра­же­ние «neural circuits inside our brains». Вы не зна­е­те, что такое «neural circuits», но пони­ма­е­те, что это нечто, нахо­дя­ще­е­ся в моз­гу («brains»). Сло­во «neural» созвуч­но с рус­ским «нерв» или «ней­рон», а «circuits» явно име­ет какое-то отно­ше­ние к «circle» («круг»). Из это­го мож­но сде­лать вывод, что «neural circultis» –  это ней­рон­ные сети.

Обра­ти­те вни­ма­ние на словообразование

Раз­ло­жи­те каж­дое незна­ко­мое сло­во на части (корень, при­став­ку и суф­фикс) –  это помо­жет вам выяс­нить его зна­че­ние, не загля­ды­вая в словарь. 

Корень – самая глав­ная часть, в ней зало­жен основ­ной смысл. По боль­шей части они при­шли в англий­ский из древ­не­гре­че­ско­го или латы­ни. Например:

bio («жизнь»): biology (био­ло­гия), antibiotic (анти­био­ти­ки), prebiotic (пре­био­ти­ки).

hydro («вода»): dehydrate (дегид­ра­ция), hydration (увлаж­не­ние).

При­став­ка может изме­нять смысл сло­ва на про­ти­во­по­лож­ный. Например

bi- («два»): bicycle (вело­си­пед), bilingual (дву­языч­ный).

im- («не-»): impossible (невоз­мож­но), immature (незре­лый).

Суф­фикс ста­вит­ся сра­зу после кор­ня и тоже вли­я­ет на значение:

-ology («уче­ние о»): biology (био­ло­гия), astrology (аст­ро­ло­гия).

-less («без»): powerless (бес­силь­ный), hopeless (без­на­деж­ный).

Раз­бей­те пред­ло­же­ния на части

Преды­ду­щий пункт научил вас раз­би­вать на части сло­ва – при­ме­ни­те это уме­ние и к длин­ным пред­ло­же­ни­ям. Пред­ставь­те, что вы чита­е­те ста­тью про Мис­си­си­пи в Вики­пе­дии и встре­ча­е­те фразу:

Its riverfront areas were cleared for cotton production before the American Civil War, but after the war, the bottomlands were cleared mostly by freedmen.

Пуга­ет? Раз­бей­те ее на части:

Its riverfront areas – её при­бреж­ные зоны

were cleared – были расчищены

for cotton production – для выра­щи­ва­ния хлопка

before the American Civil War – перед граж­дан­ской войной

but after the war – но после войны

the bottomlands were cleared – пой­мы были расчищены

mostly by freedmen – по боль­шей части вольноотступниками

 

Сле­ди­те за нитью повествования

Пони­мать отдель­ные пред­ло­же­ния – отлич­ное нача­ло! Теперь вы смо­же­те научить­ся осо­зна­вать общий смысл тек­ста, его основ­ные идеи и то, как они раз­ви­ва­ют­ся. Есть две методики:

  1. Заме­чай­те повто­ря­ю­щи­е­ся сло­ва. Най­ди­те те выра­же­ния, кото­рые свя­за­ны с глав­ной иде­ей тек­ста, и про­чи­тай­те все пред­ло­же­ния, в кото­рых они встречаются.
  2. Обра­щай­те вни­ма­ние на жир­ный шрифт, кур­сив и «кавыч­ки».
  3. Под­ве­ди­те итог

Вы поня­ли сло­ва. Вы поня­ли пред­ло­же­ния. Вы поня­ли общую мысль. А теперь оста­но­ви­тесь и пере­чи­тай­те текст еще раз, что­бы оце­нить всю кар­ти­ну в целом.

Заклю­че­ние

Рабо­та с тек­стом — важ­ная прак­ти­ка в осво­е­нии ино­стран­но­го язы­ка. При пра­виль­ном ее выпол­не­нии навы­ки обще­ния и чте­ния рас­тут с небы­ва­лой ско­ро­стью. Кро­ме того, зна­чи­тель­но рас­ши­ря­ет­ся сло­вар­ный запас. Чем боль­ше вы рабо­та­е­те с тек­стом, тем боль­ше слов и выра­же­ний вы запо­ми­на­е­те, а так­же учи­тесь рас­по­зна­вать незна­ко­мые сло­ва. Читай­те больше.

Успе­хов!

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой