Разговорный английский. Культурные особенности

как выучить разговорный английский

Для нович­ков прак­ти­ка раз­го­вор­но­го англий­ско­го – это в первую оче­редь вызов само­му себе. Что делать, когда вы не пони­ма­е­те собе­сед­ни­ка? Сего­дня мы пого­во­рим о про­бле­ме, кото­рой ред­ко уде­ля­ет вни­ма­ние англий­ский для начи­на­ю­щих и уче­ни­ков сред­не­го уров­ня.

Реше­ние это­го вопро­са помо­жет более уве­рен­но и эффек­тив­но общать­ся на англий­ском. Оно ста­нет более спо­кой­ным и для вас и для ваше­го собе­сед­ни­ка. Раз­го­вор­ная речь – импро­ви­за­ция, невоз­мож­но все преду­смот­реть, и все­гда есть веро­ят­ность не понять собе­сед­ни­ка. Зато мож­но иметь в запа­се фра­зы, кото­рые помо­гут про­дол­жить обще­ние в пози­тив­ном клю­че. Воз­мож­но какие-то момен­ты вам уже зна­ко­мы, но читая, заду­май­тесь о том, как в дей­стви­тель­но­сти вы обыч­но отвечаете.

5 нетактичных вариантов фраз и поведения, когда вы не понимаете английскую речь.

  • What? (Что?)
  • I didn’t/don’t understand. (Я не понял/не понимаю)
  • “uhhh?” и дру­гие подоб­ные звуки.
  • Гри­ма­са, оза­да­чен­ный взгляд.
  • Язык тела, выра­жа­ю­щий огор­че­ние или страх 

Такие отве­ты порой толь­ко затруд­ня­ют обще­ние и часто неосо­знан­но вос­при­ни­ма­ют­ся собе­сед­ни­ком как не очень веж­ли­вые и ста­вят его в не очень удоб­ное поло­же­ние. Нам же нуж­ны фра­зы, кото­рые не будут мешать уве­рен­но­му обще­нию и сде­ла­ют его более ком­форт­ным. Если вы зна­е­те, как отве­чать в таких ситу­а­ци­ях, носи­те­ли язы­ка будут чув­ство­вать себя более есте­ствен­но в обще­нии с вами на при­выч­ной скорости.

Фразы и стратегии, которые вежливы, просты и полезны для свободного межкультурного общения на любом уровне.

Sorry?/ Excuse Me?/ Pardon? (Про­сти­те?) 

Носи­те­ли язы­ка ино­гда исполь­зу­ют what, но это не очень так­тич­но, несколь­ко рез­ко, и не носи­те­ли часто про­из­но­сят это с рез­ким зву­ком Т в конце.

Can you repeat that, please? / Can you speak slower (or more slowly),please? (Вы мог­ли бы повто­рить это, пожалуйста?/Вы мог­ли бы гово­рить помедленней?)

Если вы сно­ва не поня­ли,  попро­си­те гово­рить немно­го мед­лен­ней, вме­сто того что­бы повто­рять I don’t understand. Для собе­сед­ни­ка это не про­бле­ма, и вам обо­им будет про­ще общаться.

What does mean? (Что означает …?) 

Этот осо­бен­но важ­но знать нович­ку. Порой вы про­пу­сти­ли толь­ко одно сло­во и вам не нуж­но про­сить повто­рить все пред­ло­же­ние, но вы не зна­е­те как уточ­нить. Вопрос про­стой, и чело­век объ­яс­нит вам. Так­же это отлич­ный спо­соб рас­ши­рить свой сло­вар­ный запас и пока­зать собе­сед­ни­ку свою заинтересованность.

How do you say ? (Как вы говорите …?)

Когда вы не зна­е­те или не може­те вспом­нить сло­во на англий­ском, у вас есть несколь­ко вари­ан­тов уточ­ня­ю­ще­го вопро­са с этой фразой.

“how do you say и «сло­во на род­ном языке»

“how do you say и пока­зать на предмет

“how do you say и опи­са­ние дру­ги­ми словами

What do you mean? (Что вы име­е­те ввиду?)

“What do you mean?” обыч­но выра­жа­ет, что вы пони­ма­е­те содер­жа­ние фра­зы, но не совсем уло­ви­ли суть. Если не поня­ли его бук­валь­но, тоже мож­но исполь­зо­вать этот вари­ант. Собе­сед­ник пере­фра­зи­ру­ет пред­ло­же­ние или объяснит.

Do You Know What I mean? (Вы пони­ма­е­те, что я имею ввиду?)

Это луч­ший спо­соб убе­дить­ся, что чело­век пони­ма­ет, о чем вы гово­ри­те или уточ­нить, раз­де­ля­ет ли он вашу точ­ку зре­ния. В раз­го­вор­ном англий­ском мы можем ска­зать коро­че “Know what I mean?”

Язык жестов и свободное общение

Если вы испы­ты­ва­е­те неуве­рен­ность, язык тела будет транс­ли­ро­вать это собе­сед­ни­ку. Не скре­щи­вай­те ноги и руки, при­ни­мая закры­тую позу. Когда вы не пони­ма­е­те и зада­е­те вопрос, подай­тесь немно­го впе­ред, что­бы пока­зать что вы заин­те­ре­со­ва­ны в том, что гово­рит собеседник.

Мно­гие, рас­стра­и­ва­ясь из-за непо­ни­ма­ния, неосо­знан­но обви­ня­ют в этом собе­сед­ни­ка. Но от это­го собе­сед­ник может почув­ство­вать себя не очень ком­форт­но в обще­нии с вами. Так что это так же, как бес­ко­неч­ный само­ана­лиз, толь­ко вре­дит сво­бод­но­му говорению.

Все эти момен­ты помо­гут раз­вить пра­виль­ное отно­ше­ние к прак­ти­ке раз­го­вор­но­го англий­ско­го, вы смо­же­те хоро­шо общать­ся на базо­вом уровне и избе­жать основ­ных про­блем в пони­ма­нии и говорении.

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой