“Тришкин кафтан” по-английски

Выра­же­ние “триш­кин каф­тан” роди­лось в 19‑м веке, бла­год­рая твор­че­ству Ива­на Андре­еви­ча Кры­ло­ва. Мно­гие фра­зы из его басен ста­ли кры­ла­ты­ми выра­же­ни­я­ми, а пото­му пред­став­ля­ют осо­бую слож­ность при пере­во­де. Преж­де, чем гово­рить об осо­бен­но­стях пере­во­да это­го выра­же­ния на англий­ский, давай­те выяс­ним, что такое “триш­кин каф­тан” на рус­ском. Для это­го про­чтем опре­де­ле­ние в сло­ва­ре и затем одно­имен­ную бас­ню Кры­ло­ва:

AllRight
Общая оцен­ка: 5
Сто­и­мость обу­че­ния: От 750руб/час
Скид­ки: Преду­смот­ре­ны по про­мо­ко­дам
Режим обу­че­ния: Онлайн
Бес­плат­ный урок: Преду­смот­рен
Мето­ди­ка обу­че­ния: Кем­бридж­ская ком­му­ни­ка­тив­ная мето­ди­ка и метод пол­но­го физи­че­ско­го реа­ги­ро­ва­ния
Онлайн тести­ро­ва­ние: Преду­смот­ре­но
Отзы­вы кли­ен­тов: (5/5)
Лите­ра­ту­ра: Онлайн биб­лио­те­ка
За: 493
Про­тив: 109
Триш­кин каф­тан — ирон. — о непро­ду­ман­ном и небреж­ном, поспеш­ном устра­не­нии одних недо­стат­ков, кото­рое вле­чет за собой воз­ник­но­ве­ние новых. Выра­же­ние — назва­ние бас­ни (1815) И. А. Кры­ло­ва, в кото­рой рас­ска­зы­ва­ет­ся, как ее герой Триш­ка для почин­ки лок­тей каф­та­на, обре­зал рука­ва, а что­бы над­ста­вить рука­ва, обре­зал полы, в резуль­та­те чего каф­тан стал таким, “кото­ро­го длин­нее и кам­зо­лы”.
Общая оцен­ка: 5
Сто­и­мость обу­че­ния: От 590 руб/час
Скид­ки: Покуп­ка паке­тов заня­тий, при­гла­ше­ние дру­зей
Режим обу­че­ния: Онлайн
Бес­плат­ный урок: Преду­смот­рен
Мето­ди­ка обу­че­ния: Зави­сит от кур­са, опре­де­ля­ет­ся пре­по­да­ва­те­лем
Онлайн тести­ро­ва­ние: Преду­смот­ре­но
Лите­ра­ту­ра: -
Адрес: -
ТРИШКИН КАФТАН
 У Триш­ки на лок­тях каф­тан про­драл­ся.
Что дол­го думать тут? Он за иглу при­нял­ся:
   По чет­вер­ти обре­зал рука­вов -
И лок­ти запла­тил. Каф­тан опять готов;
Лишь на чет­верть голее руки ста­ли.
      Да что до это­го печа­ли?
   Одна­ко же сме­ет­ся Триш­ке всяк,
А Триш­ка гово­рит: “Так я же не дурак
           И ту беду поправ­лю:
Длин­нее преж­не­го я рука­ва настав­лю”.
       О, Триш­ка малый не про­стой!
Puzzle English
Общая оцен­ка: 5
Сто­и­мость обу­че­ния: От 990 рублей/курс
Скид­ки: 7 дней бес­плат­но
Режим обу­че­ния: Онлайн
Бес­плат­ный урок: Преду­смот­рен
Мето­ди­ка обу­че­ния: Само­сто­я­тель­ное обу­че­ние
Онлайн тести­ро­ва­ние: Преду­смот­ре­но
Отзы­вы кли­ен­тов: (5/5)
Лите­ра­ту­ра: -
Адрес: -
За: 428
Про­тив: 104
       Обре­зал фал­ды он и полы,
Наста­вил рука­ва, и весел Триш­ка мой,
        Хоть носит он каф­тан такой,
        Кото­ро­го длин­нее и кам­зо­лы.
                 _____
Таким же обра­зом, видал я, ино­гда
           Иные гос­по­да,
       Запу­тав­ши дела, их поправ­ля­ют,
Посмот­ришь: в Триш­ки­ном каф­тане щего­ля­ют.
<1815>
Один из экви­ва­лен­тов “триш­ки­но­го каф­та­на” на англий­ском — “robbing Peter to pay Paul” (обкра­ды­вать Пет­ра, что­бы запла­тить Пав­лу). По одной из вер­сий, эти­мо­ло­гия это­го фра­зео­ло­гиз­ма свя­за­на с дву­мя наи­бо­лее почи­та­е­мы­ми цер­ко­вью Апо­сто­ла­ми — Пет­ром и Пав­лом. С 16-го века в цер­ков­ной прак­ти­ке наблю­да­лась подоб­ная кар­ти­на: одна цер­ковь воз­во­ди­лась за счет раз­ру­ше­ния дру­гой.
Дру­гой при­мер пере­во­да “триш­ки­но­го каф­та­на” при­во­дит­ся в муль­тит­ране: “rob one’s belly to cover one’s back.” В про­цес­се под­го­тов­ки к напи­са­нию этой ста­тьи, я поис­ка­ла в интер­не­те неко­то­рые при­ме­ры исполь­зо­ва­ния это­го выра­же­ния, но, к сожа­ле­нию, ниче­го не нашла. Поэто­му могу пред­ло­жить, что “robbing Peter to pay Paul” — это самый опти­маль­ный экви­ва­лент “триш­ки­но­го каф­та­на”.
И вот — пища для раз­мыш­ле­ния для наших чита­те­лей: как бы вы пере­ве­ли, уже на рус­ский, сле­ду­ю­щую цита­ту Бер­нар­да Шоу (здесь, по-мое­му, триш­ки­ным каф­та­ном не отде­лать­ся):
“A government that robs Peter to pay Paul can always depend on the support of Paul.”
Общая оцен­ка: 5
Сто­и­мость обу­че­ния: От 990 рублей/курс
Скид­ки: 7 дней бес­плат­но
Режим обу­че­ния: Онлайн
Бес­плат­ный урок: Преду­смот­рен
Мето­ди­ка обу­че­ния: Само­сто­я­тель­ное обу­че­ние
Онлайн тести­ро­ва­ние: Преду­смот­ре­но
Лите­ра­ту­ра: -
Адрес: -
EnglishDom
Общая оцен­ка: 5
Сто­и­мость обу­че­ния: От 600 руб/урок
Скид­ки: Раз­лич­ные бону­сы и скид­ки
Режим обу­че­ния: Онлайн
Бес­плат­ный урок: Преду­смот­рен
Мето­ди­ка обу­че­ния: Игро­вая и погру­же­ние в сре­ду
Онлайн тести­ро­ва­ние: Преду­смот­ре­но
Отзы­вы кли­ен­тов: (5/5)
Лите­ра­ту­ра: Онлайн биб­лио­те­ка
Адрес: info@englishdom.com +7 (499) 703 15 52
За: 461
Про­тив: 102

Под­пи­ши­тесь, и вы полу­чи­те доступ к бону­сам от школ и кур­сов англий­ско­го язы­ка!

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сооб­ще­ние!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сде­лать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной про­бле­ме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт фор­мой