Любой язык развивается и трансформируется, каждый год появляются новые слова и выражения. Не пропускайте эти новинки, делающие речь живой и выразительной.
Weak sauce
Не слишком лестная характеристика. Так говорят про что-то низкого качества, не оправдавшее ожиданий. Пожалуй, в русском это выражение было бы где-то между «так себе» и «стремно».
Происхождение словосочетания ведет к популярной сети мексиканских закусочных Taco Bell. Посетители ожидали, что соус средней остроты все же будет острым (пусть и не слишком) — а он оказался пресным, безвкусным и совсем не мексиканским.
— How was your weekend with Sam?
— Weak sauce…
Awesomesauce
Что-то вроде «Круто!». Возникло, очевидно, как противоположность «weak sauce». Употребляется так же, как «awesome».
— I got A on Friday test!
— Wow! That’s awesomesauce!
Social Justice Warrior (SJW)
Так называют людей, которые раздражают многих в интернет-дебатах. Они придерживаются радикально справедливых взглядов и занудно пытаются отстоять их при любой возможности. В русском есть похожее выражение — «борец за справедливость», но в нем гораздо меньше сарказма. SJW употребляется только в Интернете.
— You know, this earnings gap between men and women is disgusting.
— Look at this SJW! What have YOU done to solve this problem?
Mic drop
Ощущение, которое возникает после отличного выступления – микрофон прямо-таки выпадает из рук.
My last presentation was a real mic drop.
Menspreading
Наконец-то этому феномену придумали название! Вы наверняка видели, что некоторые мужчины садятся в общественном транспорте с широко расставленными ногами, так, что рядом с ними никто больше не может расположиться. Это и есть menspreading.
I think that only assholes does menspreading.
Beer’o’clock
Новая вариация классического «tea’o’clock». Самое время для того, чтобы закончить работу и выпить немного пива.
Just look at the time! It’s almost beer’o’clock!
Ear tickler
Человек, который осыпает других комплиментами ради собственной выгоды, подлиза.
Of course Mike got a promotion, he’s such an ear tickler!
Crema
Это слово пришло из итальянского. Оно обозначает коричневую пенку на кофе, как естественную, так и образовавшуюся в результате смешивания молока и кофе.
One medium cappuccino with cinnamon and crema on top, please!
Manic Pixie dream girl
Яркая, живая и немного наивная девушка, которая берет от жизни все. Она справедлива, верит в сказки и пытается помочь окружающим стать такими же жизнерадостными, как она. Если вы все еще не нарисовали образ, то вспомните одну из ролей Зоуи Дешанель — она часто выступает в образе manic pixie dream girl.
I’m afraid of manic pixie dream girls. Something is wrong with them.
Click bait
Громкий заголовок, созданный для того, чтобы любой ценой привлечь посетителей на сайт.
Click bait is a sign of suspicious site.
Если вы нашли ошибку или другую проблему, мы будем благодарны за ваше сообщение!
Есть несколько различных вариантов, как это сделать:
- Выделите текст с ошибкой, нажмите сочетание клавиш CTRL+ENTER, в открывшемся окне опишите проблему и отправьте нам!
- Напишите в комментариях ниже о найденной проблеме
- Воспользуйтесь контакт формой