В английском языке много синонимов, но не всегда они подходят для употребления в похожих ситуациях. Разберем самые популярные слова, которые используют не по назначению.
Work и job
Work – работа как процесс. Нельзя использовать work, говоря о занимаемой должности, но можно, рассказывая о месте, в котором работают.
You have to do all house work before 10.
I usually go to work through this park.
Job – определенное действие, направленное на заработок, профессия.
My job is not easy but I like it.
Client и customer
В этих словах путаются даже носители языка – слишком уж незначительно различие.
Customer – человек, который единовременно платит деньги за товар или услугу.
Our shop takes care about customers.
Client – тот, кто вступил с компанией в долгосрочные отношения.
If you are a good lawyer, it’s not a problem to find clients.
Hear и Listen
To hear – слышать. Это действие, которое происходит ненамеренно. Вы можете слышать что-то, даже если у вас нет желания это делать (например, соседа, который делает ремонт.)
It’s so noisy here. I can’t hear you. (Здесь так шумно. Я тебя не слышу.)
Did you hear any noise outside? (Ты слышал шум снаружи?)
They can hear him but they don’t listen. (Они слышат, но не слушают.)
To listen – слушать. Это направленное осознанное действие.
You haven’t listened to a word I’ve said! (Ты не слушал ни слова из того, что я говорил.)
What kind of music do you listen to? (Какую музыку ты слушаешь?)
Be still and listen. The Earth is singing. (Будь спокоен и слушай. Земля поет.)
Effective и efficient
Effective – эффективный для достижения целей и желаемого результата.
This is a very effective diet. I’ve lost weight really fast.(Это очень эффективная диета. Я действительно быстро сбросила вес.)
We found an effective solution to resolve these problems. (Мы нашли эффективное решение, чтобы уладить эти проблемы.)
It’s an effective medicine. Anna feels much better today. (Это эффективное лекарство. Анна чувствует себя гораздо лучше сегодня.)
Efficient – эффективный, в смысле продуктивный, не растрачивающий ресурсы понапрасну.
Efficient equipment can reduce costs a lot. (Эффективное оборудование может заметно снизить затраты.)
Tom is the most efficient worker I know. (Том – самый эффективный работник, из всех кого я знаю)
Benefit и advantage
Benefit может быть и существительным (преимущество) и глаголом (получить выгоду, преимущество). Advantage (преимущество, плюс) часто используется в сравнении с чем-то.
Everybody gets benefits from their new strategy. (Все получают выгоду от их новой стратегии.)
You both can benefit from this decision. (Вы оба можете получить преимущества от этого решения.)
Individual yoga classes have many advantages. (У индивидуальных занятий йогой много преимуществ.)
I can’t see any advantages of this way to travel. (Я не нахожу преимуществ у этого способа путешествовать.)
Embarrassed и ashamed
Разница между этими прилагательными в том, ashamed имеет гораздо более сильный оттенок и используется в более серьезных ситуациях.
To feel embarrassed означает чувствовать себя некомфортно, неудобно, смущаться в какой-то ситуации из-за своих или чужих действий.
I felt embarrassed when I fell on the stage. But it was also very funny. (Я был смущен, когда упал на сцене. Но это также было очень забавно.)
She felt a little embarrassed at being the centre of attention. (Она чувствовала себя немного неудобно, находясь в центре внимания)
To feel ashamed – чувствовать стыд, вину или сильное смущение по поводу своих действий.
They were arrested in the park and they were ashamed. (Их арестовали в парке, им было стыдно.)
Don’t feel ashamed, it’s my fault too. (Не стыдись, это и моя вина тоже.)
Meeting и reunion
Meeting – встреча в широком смысле.
I have a business meeting at 5, could you look after kids?
Reunion – воссоединение, встреча после долгого перерыва (например, одноклассников или выпускников).
College reunion is on this Sunday. Can’t wait to see familiar faces!
History и story
History – хронологическая последовательность событий, отсылающая к прошлому (история древнего мира, история страны).
The history of ancient world is full of cruelty.
Story – история, у которой есть рассказчик.
Let me tell you a story about my friend who could eat a whole watermelon.
Safety и security
Safety – противоположность к «danger» («опасность»), состояние защищенности и сохранности.
Please fasten your seatbelts. It’s for your own safety.
Security – защита и охрана от какой-то определенной опасности. Например, телохранитель называется «security guard».
There is always a lot of security at Madonna’s concerts.
Appointment и date
Appointment – встреча, запланированная на определенное время и место. Обычно используется в формальной речи и письмах.
Hope our Monday appointment will be productive.
Date – Романтическое свидание.
We went to the restaurant on the first date and it was a mistake.
Nervous и irritated
Nervous – нервный, переживающий о предстоящем событии.
I’m so nervous about my birthday party!
Irritated – раздраженный, нетерпеливый.
Why are you so irritated?
I just can’t stand Mike’s manner of speaking.
Lend и borrow
Оба глагола используются в одной и той же ситуации, но имеют противоположное значение.
Lend – одолжить, дать на время что-то.
Borrow – одолжить, в смысле, получить, взять что-то у кого-то на время.
Can I borrow your pencil, please? (Могу я одолжить у тебя карандаш?)
I can lend my car for this weekend. (Я могу одолжить тебе свою машину на эти выходные.)
Alice, can I borrow 20 dollars? (Элис, могу я одолжить у тебя 20 долларов ?)
Alice can you lend me 20 dollars?” (Элис, ты можешь одолжить мне 20 долларов?)
Alone и Lonely
To be alone значит быть одному. Эта фраза не несет в себе негатива, ведь бывает очень здорово побыть одному.
I live alone, but I shared this flat with my brother last year. (Я живу один, но в прошлом году я делил эту квартиру с братом.)
Do you prefer to go shopping with your friends ot alone? (Ты предпочитаешь ходить по магазинам с друзьями или один?)
To be/feel lonely значит быть/чувствовать себя одиноким.
We have two dogs, a cat and a parrot. I feel lonely without pets. (У нас две собаки, кот и попугай. Мне одиноко без домашних животных.)
Emma doesn’t have any friends at school. She is lonely. (У Эммы нет друзей в школе. Она одинока.)
Everybody is busy today, but I don’t feel lonely. I’m glad to spend evening alone, drawing. (Все заняты сегодня, но я не чувствую себя одиноким. Я рад провести вечер один, рисуя.)
Recommend и suggest
Чтобы разобраться, чем отличаются эти слов, взгляните на существительные от которых они образованы.
Suggestion (предложение) – может быть предложением хорошей идеи, вещи или действия.
Recommendation (рекомендация) – предложение, в которое мы вкладываем свое доверие, основанное на опыте. Например, порекомендовать своего друга для работы или порекомендовать кому-то своего стоматолога, как профессионала, отель, в сервисе которого уверены и т.д.
Come и Go
Эти глаголы движения используются в похожих ситуациях, но весьма отличаются по значению.
To come означает приближаться к какому-то месту, движение часто происходит в сторону говорящего.
To go – двигаться в какую-то сторону, часто от говорящего.
We’re at home now, but we re going to the party soon. (Мы сейчас дома, но мы идем на вечеринку скоро.)
Hello, we’re in the club. Are you coming to the party? (Привет, мы в клубе. Вы идете на вечеринку?)
Nice photos! When did you go to Spain? (Милые фото! Когда ты был в Испании?)
Glad to see you in Barcelona! When did you come to Spain? (Рады видеть тебя в Барселоне! Когда ты приехал в Испанию?)
Sorry, guys. I need to go home. (Извините, ребята. Мне нужно идти домой.)
What time do you usually come home? (Во сколько ты обычно приходишь домой?)
Say,tell, talk, speak
Say значит говорить слова. Чаще всего say используется в косвенной речи.
He said they were going to come to the party. (Он сказал, что они собирались прийти на вечеринку.)
What did you say? (Что ты сказал?)
When she said she was leaving, I was surprised. (Когда она сказала, что уходит, я была удивлена.)
I said to Jane that I couldn’t join them. (Я сказал Джейн, что я не могу присоединиться к ним.)
При использовании tell всегда есть адресат – to tell somebody smth/about smth/ to do smth
I told you about the concert yesterday. (Я говорил тебе о концерте вчера.)
Has she told them the latest news? (Она рассказала им последние новости?)
I told you to buy some milk in the morning. (Я говорил тебе купить молока утром.)
Didn’t I tell you not to ask me about it? (Разве я не говорил тебе не спрашивать меня об этом?)
Did she tell you that she wanted to move to Italy? (Она говорила тебе, что хочет переехать в Италию?)
Talk означает беседовать, поговорить.
to talk to smb — поговорить с кем-то
to talk about smth — поговорить о чем-то
I want to talk to you about that accident. (Я хочу поговорить с тобой о том случае.)
Did they talk to you about their trip? (Они говорили с тобой об их путешествии?)
Speak – более формальный вариант, чем talk и часто используется в речи, которая является монологом (например, на выступлении, собрании, конференции и т.п.) или когда мы говорим о владении языками.
Do you speak English? (Вы говорит по-английски?)
She spoke about a new strategy yesterday. (Она говорила о новой стратегии вчера.)
Did they speak to him about our new project? (Они говорили с ним о нашем новом проекте?)
They speak with a funny accent. (Они говорят с забавным акцентом.)
Если вы нашли ошибку или другую проблему, мы будем благодарны за ваше сообщение!
Есть несколько различных вариантов, как это сделать:
- Выделите текст с ошибкой, нажмите сочетание клавиш CTRL+ENTER, в открывшемся окне опишите проблему и отправьте нам!
- Напишите в комментариях ниже о найденной проблеме
- Воспользуйтесь контакт формой