Английские слова и фразы, которые часто путают

изучение английского

В англий­ском язы­ке мно­го сино­ни­мов, но не все­гда они под­хо­дят для упо­треб­ле­ния в похо­жих ситу­а­ци­ях. Раз­бе­рем самые попу­ляр­ные сло­ва, кото­рые исполь­зу­ют не по назначению.

Work и job

Work – рабо­та как про­цесс. Нель­зя исполь­зо­вать work, гово­ря о зани­ма­е­мой долж­но­сти, но мож­но, рас­ска­зы­вая о месте, в кото­ром работают.

You have to do all house work before 10.

I usually go to work through this park.

Job – опре­де­лен­ное дей­ствие, направ­лен­ное на зара­бо­ток, профессия.

My job is not easy but I like it.

Client и customer

В этих сло­вах пута­ют­ся даже носи­те­ли язы­ка – слиш­ком уж незна­чи­тель­но различие.

Customer – чело­век, кото­рый еди­но­вре­мен­но пла­тит день­ги за товар или услугу.

Our shop takes care about customers.

Client – тот, кто всту­пил с ком­па­ни­ей в дол­го­сроч­ные отношения.

If you are a good lawyer, it’s not a problem to find clients.

Hear и Listen

To hear – слы­шать. Это дей­ствие, кото­рое про­ис­хо­дит нена­ме­рен­но. Вы може­те слы­шать что-то, даже если у вас нет жела­ния это делать (напри­мер, сосе­да, кото­рый дела­ет ремонт.)

It’s so noisy here. I can’t hear you. (Здесь так шум­но. Я тебя не слышу.)
Did you hear any noise outside? (Ты слы­шал шум снаружи?)
They can hear him but they don’t listen. (Они слы­шат, но не слушают.)

To listen – слу­шать. Это направ­лен­ное осо­знан­ное действие.

You haven’t listened to a word I’ve said! (Ты не слу­шал ни сло­ва из того, что я говорил.)
What kind of music do you listen to? (Какую музы­ку ты слушаешь?)
Be still and listen. The Earth is singing. (Будь спо­ко­ен и слу­шай. Зем­ля поет.)

Effective и efficient

Effective – эффек­тив­ный для дости­же­ния целей и жела­е­мо­го результата.

This is a very effective diet. I’ve lost weight really fast.(Это очень эффек­тив­ная дие­та. Я дей­стви­тель­но быст­ро сбро­си­ла вес.)
We found an effective solution to resolve these problems. (Мы нашли эффек­тив­ное реше­ние, что­бы ула­дить эти проблемы.)
It’s an effective medicine. Anna feels much better today. (Это эффек­тив­ное лекар­ство. Анна чув­ству­ет себя гораз­до луч­ше сегодня.)

Efficient – эффек­тив­ный, в смыс­ле про­дук­тив­ный, не рас­тра­чи­ва­ю­щий ресур­сы понапрасну.

Efficient equipment can reduce costs a lot. (Эффек­тив­ное обо­ру­до­ва­ние может замет­но сни­зить затраты.)
Tom is the most efficient worker I know. (Том – самый эффек­тив­ный работ­ник, из всех кого я знаю)

Benefit и advantage

Benefit может быть и суще­стви­тель­ным (пре­иму­ще­ство) и гла­го­лом (полу­чить выго­ду, пре­иму­ще­ство). Advantage (пре­иму­ще­ство, плюс) часто исполь­зу­ет­ся в срав­не­нии с чем-то.

Everybody gets benefits from their new strategy. (Все полу­ча­ют выго­ду от их новой стратегии.)
You both can benefit from this decision. (Вы оба може­те полу­чить пре­иму­ще­ства от это­го решения.)

Individual yoga classes have many advantages. (У инди­ви­ду­аль­ных заня­тий йогой мно­го преимуществ.)
I can’t see any advantages of this way to travel. (Я не нахо­жу пре­иму­ществ у это­го спо­со­ба путешествовать.)

Embarrassed и ashamed

Раз­ни­ца меж­ду эти­ми при­ла­га­тель­ны­ми в том, ashamed име­ет гораз­до более силь­ный отте­нок и исполь­зу­ет­ся в более серьез­ных ситуациях.

To feel embarrassed озна­ча­ет чув­ство­вать себя неком­форт­но, неудоб­но, сму­щать­ся в какой-то ситу­а­ции из-за сво­их или чужих действий.

I felt embarrassed when I fell on the stage. But it was also very funny. (Я был сму­щен, когда упал на сцене. Но это так­же было очень забавно.)
She felt a little embarrassed at being the centre of attention. (Она чув­ство­ва­ла себя немно­го неудоб­но, нахо­дясь в цен­тре внимания)

To feel ashamed – чув­ство­вать стыд, вину или силь­ное сму­ще­ние по пово­ду сво­их действий.

They were arrested in the park and they were ashamed. (Их аре­сто­ва­ли в пар­ке, им было стыдно.)
Don’t feel ashamed, it’s my fault too. (Не сты­дись, это и моя вина тоже.)

Meeting и reunion

Meeting – встре­ча в широ­ком смысле.

I have a business meeting at 5, could you look after kids?

Reunion – вос­со­еди­не­ние, встре­ча после дол­го­го пере­ры­ва (напри­мер, одно­класс­ни­ков или выпускников).

College reunion is on this Sunday. Can’t wait to see familiar faces!

History и story

History – хро­но­ло­ги­че­ская после­до­ва­тель­ность собы­тий, отсы­ла­ю­щая к про­шло­му (исто­рия древ­не­го мира, исто­рия страны).

The history of ancient world is full of cruelty.

Story – исто­рия, у кото­рой есть рассказчик.

Let me tell you a story about my friend who could eat a whole watermelon.

Safety и security

Safety – про­ти­во­по­лож­ность к «danger» («опас­ность»), состо­я­ние защи­щен­но­сти и сохранности.

Please fasten your seatbelts. It’s for your own safety.

Security – защи­та и охра­на от какой-то опре­де­лен­ной опас­но­сти. Напри­мер, тело­хра­ни­тель назы­ва­ет­ся «security guard».

There is always a lot of security at Madonna’s concerts.

Appointment и date

Appointment – встре­ча, запла­ни­ро­ван­ная на опре­де­лен­ное вре­мя и место. Обыч­но исполь­зу­ет­ся в фор­маль­ной речи и письмах.

Hope our Monday appointment will be productive.

Date – Роман­ти­че­ское свидание.

We went to the restaurant on the first date and it was a mistake.

Nervous и irritated

Nervous – нерв­ный, пере­жи­ва­ю­щий о пред­сто­я­щем событии.

I’m so nervous about my birthday party!

Irritated – раз­дра­жен­ный, нетерпеливый.

Why are you so irritated?
I just can’t stand Mike’s manner of speaking.

Lend и borrow

Оба гла­го­ла исполь­зу­ют­ся в одной и той же ситу­а­ции, но име­ют про­ти­во­по­лож­ное значение.
Lend – одол­жить, дать на вре­мя что-то.
Borrow – одол­жить, в смыс­ле, полу­чить, взять что-то у кого-то на время.

Can I borrow your pencil, please? (Могу я одол­жить у тебя карандаш?)
I can lend my car for this weekend. (Я могу одол­жить тебе свою маши­ну на эти выходные.)

Alice, can I borrow 20 dollars? (Элис, могу я одол­жить у тебя 20 долларов ?)
Alice can you lend me 20 dollars?” (Элис, ты можешь одол­жить мне 20 долларов?)

Alone и Lonely

To be alone зна­чит быть одно­му. Эта фра­за не несет в себе нега­ти­ва, ведь быва­ет очень здо­ро­во побыть одному.

I live alone, but I shared this flat with my brother last year. (Я живу один, но в про­шлом году я делил эту квар­ти­ру с братом.)
Do you prefer to go shopping with your friends ot alone? (Ты пред­по­чи­та­ешь ходить по мага­зи­нам с дру­зья­ми или один?)

To be/feel lonely зна­чит быть/чувствовать себя одиноким.

We have two dogs, a cat and a parrot. I feel lonely without pets. (У нас две соба­ки, кот и попу­гай. Мне оди­но­ко без домаш­них животных.)
Emma doesn’t have any friends at school. She is lonely. (У Эммы нет дру­зей в шко­ле. Она одинока.)
Everybody is busy today, but I don’t feel lonely. I’m glad to spend evening alone, drawing. (Все заня­ты сего­дня, но я не чув­ствую себя оди­но­ким. Я рад про­ве­сти вечер один, рисуя.)

Recommend и suggest

Что­бы разо­брать­ся, чем отли­ча­ют­ся эти слов, взгля­ни­те на суще­стви­тель­ные от кото­рых они образованы.

Suggestion (пред­ло­же­ние) – может быть пред­ло­же­ни­ем хоро­шей идеи, вещи или действия.
Recommendation (реко­мен­да­ция) – пред­ло­же­ние, в кото­рое мы вкла­ды­ва­ем свое дове­рие, осно­ван­ное на опы­те. Напри­мер, поре­ко­мен­до­вать сво­е­го дру­га для рабо­ты или поре­ко­мен­до­вать кому-то сво­е­го сто­ма­то­ло­га, как про­фес­си­о­на­ла, отель, в сер­ви­се кото­ро­го уве­ре­ны и т.д.

 Come и Go

Эти гла­го­лы дви­же­ния исполь­зу­ют­ся в похо­жих ситу­а­ци­ях, но весь­ма отли­ча­ют­ся по значению.
To come озна­ча­ет при­бли­жать­ся к како­му-то месту, дви­же­ние часто про­ис­хо­дит в сто­ро­ну говорящего.
To go – дви­гать­ся в какую-то сто­ро­ну, часто от говорящего.

We’re at home now, but we re going to the party soon. (Мы сей­час дома, но мы идем на вече­рин­ку скоро.)
Hello, we’re in the club. Are you coming to the party? (При­вет, мы в клу­бе. Вы иде­те на вечеринку?)

Nice photos! When did you go to Spain? (Милые фото! Когда ты был в Испании?)
Glad to see you in Barcelona! When did you come to Spain? (Рады видеть тебя в Бар­се­лоне! Когда ты при­е­хал в Испанию?)

Sorry, guys. I need to go home. (Изви­ни­те, ребя­та. Мне нуж­но идти домой.)
What time do you usually come home? (Во сколь­ко ты обыч­но при­хо­дишь домой?)

Say,tell, talk, speak

Say зна­чит гово­рить сло­ва. Чаще все­го say исполь­зу­ет­ся в кос­вен­ной речи.

He said they were going to come to the party. (Он ска­зал, что они соби­ра­лись прий­ти на вечеринку.)
What did you say? (Что ты сказал?)
When she said she was leaving, I was surprised. (Когда она ска­за­ла, что ухо­дит, я была удивлена.)
I said to Jane that I couldn’t join them. (Я ска­зал Джейн, что я не могу при­со­еди­нить­ся к ним.)

При исполь­зо­ва­нии tell все­гда есть адре­сат – to tell somebody smth/about smth/ to do smth

I told you about the concert yesterday. (Я гово­рил тебе о кон­цер­те вчера.)
Has she told them the latest news? (Она рас­ска­за­ла им послед­ние новости?)
I told you to buy some milk in the morning. (Я гово­рил тебе купить моло­ка утром.)
Didn’t I tell you not to ask me about it? (Раз­ве я не гово­рил тебе не спра­ши­вать меня об этом?)
Did she tell you that she wanted to move to Italy? (Она гово­ри­ла тебе, что хочет пере­ехать в Италию?)

Talk озна­ча­ет бесе­до­вать, поговорить.
to talk to smb — пого­во­рить с кем-то
to talk about smth — пого­во­рить о чем-то
I want to talk to you about that accident. (Я хочу пого­во­рить с тобой о том случае.)
Did they talk to you about their trip? (Они гово­ри­ли с тобой об их путешествии?)

Speak – более фор­маль­ный вари­ант, чем talk и часто исполь­зу­ет­ся в речи, кото­рая явля­ет­ся моно­ло­гом (напри­мер, на выступ­ле­нии, собра­нии, кон­фе­рен­ции и т.п.) или когда мы гово­рим о вла­де­нии языками.

Do you speak English? (Вы гово­рит по-английски?)
She spoke about a new strategy yesterday. (Она гово­ри­ла о новой стра­те­гии вчера.)
Did they speak to him about our new project? (Они гово­ри­ли с ним о нашем новом проекте?)
They speak with a funny accent. (Они гово­рят с забав­ным акцентом.)

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой