Метод фонетических ассоциаций или МФА появился вследствие того, что очень многие слова в различных языках имеют одинаковое либо похожее звучание, но при этом носят отличное друг от друга значение.
Существуют отдельные фразы на английском с переводом, которые имеют общее происхождение с немецким, французским и другими языками. Однако по прошествии времени выражения приобрели совсем иную форму и смысл.
Английское слово можно запомнить при помощи нескольких методик:
- Заучивание.
- Тщательный разбор, повторение, использование карточек и т.д.
- Подбор созвучных ассоциаций.
И сегодня мы остановимся на методе МФА, который проявляет высокую эффективность, как при стационарном, так и при самостоятельном обучении.
Что такое методика МФА?
Метод можно условно разделить на несколько этапов:
- Выбираем иностранное слово (Look-Смотреть)
- Подбираем созвучное слово на своем языке (Лук)
- Составляем краткое выражение из полученных слов (Не получается смотреть, если режу лук)
Такие короткие выражения очень легко запоминаются. Они служат связкой между иностранным словом и его переводом. Причем созвучное слово не всегда может полностью звучать как иностранное.
К примеру, к слову «Mesh» (петля, ячейка) можно подобрать созвучные выражения: мешать, мешок, мешкать и т.д. На основе этого можно составить небольшие сюжеты: мешок завязан петлей; мешает вторая ячейка и т.д.
Когда вы учите фразы на английском с переводом таким методом, то нужно по возможности в готовых выражениях использовать только нейтральные фразы, которые минимально влияют на весь сюжет и не откладываются в памяти. А иностранные слова их аналоги должны выделяться в тексте. Поэтому старайтесь делать на них интонационный или же смысловой акцент.
Для большего эффекта записывайте полученные выражения в отдельную тетрадь. Причем чтобы лучше запомнить те или иные фрагменты, выделяйте слова подчеркиванием, курсивом или цветным маркером. Таким образом, вы задействуете свою зрительную и слуховую память. Очень многие специалисты утверждают, что методика МФА наилучшим образом проявляется вместе с методикой взаимодействия всех ощущений (МВВО).
Разбираем по слогам
Очень часто большие и красивые фразы на английском с переводом имеют несколько слогов. Поэтому к таким словам следует подбирать два аналогичных слова в родном языке. Такое случается часто, ведь далеко не все англоязычные фразы имеют свои созвучные аналоги в русском языке.
Разберем слово «Napkin» (Салфетка). В этом случае следует разбирать слово как «Нэп» и «Кин». Теперь подбираем слова и составляем из них яркое выражение: «НЕПоседа КИНул салфетку». Обратите внимание, что сохраняется последовательность — сначала идет английское слово, а затем его перевод.
При этом вы можете добавлять что угодно к выражению, чтобы оно более четко отложилось в памяти. Например, можно сказать «Огромный непоседа кинул салфетку» или «Непоседа кинул салфетку, а я увернулся». Здесь все упирается только в ваше воображение.
Важно! Всегда старайтесь подбирать ассоциацию, которая подходит по звучанию, а не написанию. Именно в этом заключается основная идея Метода Фонетических Ассоциаций.
Однако этот метод имеет свои особенности. Например, английские и российские слова всегда будут иметь различное звучание. Например, буква «Л» в слове «Лук» произносится четко и звонко, тогда как в «Look» она более мягкая и звучная. Поэтому фонетику следует учить отдельно. МФО помогает запомнить только отдельные фразы на английском языке с переводом, но никак не произношение.
Данная методика является незаменимой, если у вас остается очень мало времени, но при этом необходимо подготовиться к тур. поездке, командировке, экзамену или встрече. МФО позволяет с легкостью выучить до 40–50 слов в день. При этом вам не нужно заучивать и повторять одни и те же слова по несколько сотен раз. Такая методика больше похожа на интересный творческий процесс, нежели на обучение.
Практические задания
Мы рекомендуем ознакомиться с несколькими упражнениями, которые помогут выучить фразы на английском с переводом, а также ознакомиться с МФО на практике.
Ниже идут английские слова, к которым необходимо подобрать им созвучные русские и составить небольшие сюжеты.
- Bull — Бык.
Используйте слова, которые первыми пришли вам на ум и показались наиболее яркими. Исходя из этого, придумайте выражение.
- Conceal — скрывать/таить.
Для удобства разделите слово на две части — Кон‑, ‑Сил
- Cure — Лечение.
Для закрепления этого слова просто вспомните время, когда вы лечились от простуды или другой болезни. Сюжеты, которые основаны на личном опыте, откладываются в памяти особенно крепко.
- Eye — Глаз.
Используйте метод соощущений и представьте, как вам в глаз попала соринка — Ай, мой глаз!
- Desert — пустыня.
На первый взгляд, лучше всего использовать слово «десерт». Однако это слово произносится как «Дезерт». Поэтому, согласно методике МФО, лучше взять слово «Дезертир».
- Dove — голубь.
Такое название носит косметическая продукция. Поэтому запомнить слово вдвойне проще.
- Random — случайный. «Ран» и «Дом» — ну это совсем просто.
Если вы нашли ошибку или другую проблему, мы будем благодарны за ваше сообщение!
Есть несколько различных вариантов, как это сделать:
- Выделите текст с ошибкой, нажмите сочетание клавиш CTRL+ENTER, в открывшемся окне опишите проблему и отправьте нам!
- Напишите в комментариях ниже о найденной проблеме
- Воспользуйтесь контакт формой