Зачем сдавать международные экзамены?

Каза­лось бы, какой стран­ный вопрос… Абсо­лют­но всем извест­но, что меж­ду­на­род­ные экза­ме­ны (такие как IELTS, TOEFL, FCE и др.) необ­хо­ди­мы толь­ко в двух слу­ча­ях: имми­гра­ция и обу­че­ние зару­бе­жом. В прин­ци­пе на этом мож­но было бы закон­чить дан­ный пост и начать писать на какую-то дру­гую тему. Но мне бы хоте­лось сего­дня поде­лить­ся с Вами тем, насколь­ко под­го­тов­ка и сда­ча меж­ду­на­род­ных экза­ме­нов помо­жет Вам усо­вер­шен­ство­вать и упо­ря­до­чить свои зна­ния англий­ско­го язы­ка.

Вот про­стой при­мер. Один мой уче­ник по име­ни, напри­мер, Иван зани­ма­ет­ся со мной с завид­ным посто­ян­ством уже 4 года. Целей сво­их достиг, гово­рить научил­ся, смот­рит филь­мы, чита­ет книж­ки, обща­ет­ся вез­де и даже ино­гда пере­во­дит тем, кто с англий­ским не дру­жит. Англий­ский для него дав­но уже стал хоб­би, но он посто­ян­но изу­ча­ет что-то новое.

Посколь­ку цели Ива­на — сво­бод­но гово­рить и зани­мать­ся англий­ским в свое удо­воль­ствие — достиг­ну­ты, я рабо­таю над тем, что­бы заня­тия были как мож­но инте­рес­ны­ми, раз­но­об­раз­ны­ми и про­дол­жа­ли помо­гать ему отта­чи­вать важ­ные ком­му­ни­ка­тив­ные навы­ки. Но вот насту­па­ет момент, и Ива­ну нуж­но сдать экза­мен IELTS Academic для поступ­ле­ния в уни­вер­си­тет загра­ни­цей, при­чем сдать нуж­но быст­ро и жела­тель­но на хоро­шую оцен­ку.

Иван начи­на­ет зани­мать­ся серьез­нее и усерд­нее и вдруг осо­зна­ет, что все, что изу­ча­лось до это­го, — про­сто цве­точ­ки. Тек­сты, ока­зы­ва­ет­ся, могут быть очень слож­ны­ми, ауди­ро­ва­ние — запу­тан­ным и загру­жен­ным полез­ной и бес­по­лез­ной инфор­ма­ци­ей, а про пись­мен­ную часть IELTS гово­рить вооб­ще не при­хо­дит­ся. Через пару недель Иван сомне­ва­ет­ся, а под силу ли вооб­ще кому-нибудь сдать IELTS, а пра­виль­но ли он зани­мал­ся все эти годы, и будет ли какой-нибудь резуль­тат от этих заня­тий. Я вся­че­ски обод­ряю Ива­на, и уже через месяц очень интен­сив­ной рабо­ты вижу совер­шен­но пора­зи­тель­ные резуль­та­ты. Пере­чис­лю три:

  1. Исчез­ли глу­пые пись­мен­ные ошиб­ки. В сво­их пись­мах на англий­ском язы­ке Иван все­гда допус­кал какие-то неле­пые ошиб­ки. При­чем, если бы я ему ука­зы­ва­ла на них, он бы сра­зу себя исправ­лял, да еще и думал, как же это так полу­чи­лось, что здесь вот артикль забыл, тут сло­во не то, там — фор­ма Present Simple вме­сто Past Simple. И вот все­го лишь 8 заня­тий про­шло, и я не могу нара­до­вать­ся тому, что у Ива­на “вдруг” исчез­ли эти ошиб­ки. Все пред­ло­же­ния постро­е­ны гра­мот­но. Прак­ти­че­ски все сло­ва исполь­зу­ют­ся пра­виль­но, и даже ста­ли появ­лять­ся новые язы­ко­вые обо­ро­ты и штам­пы, кото­рых рань­ше и вовсе не было.
  2. Уст­ная речь ста­ла чище. Здесь тоже речь идет об ошиб­ках, но уже в уст­ной речи, кото­рые Иван стал сам заме­чать и исправ­лять. До это­го он заме­чал их толь­ко с моей помо­щью, но осо­бо на них не кон­цен­три­ро­вал­ся, посколь­ку цель была совер­шен­но дру­гая: ему нуж­но было заго­во­рить. Теперь же речь ста­ла не про­сто понят­ной, но еще и внят­ной, соот­вет­ству­ю­щей опре­де­лен­ным рече­вым стан­дар­там.
  3. Замет­но уве­ли­чил­ся сло­вар­ный запас. Зна­е­те, как лег­ко опре­де­лить уча­ще­го­ся началь­но­го или даже сред­не­го уров­ня (даже с доста­точ­но проч­ны­ми зна­ни­я­ми) от того, кто гото­вит­ся к экза­ме­нам? Раз­ный сло­вар­ный запас. Имен­но на это дела­ет­ся акцент в уст­ной части экза­ме­на IELTS. Чело­век, кото­ро­му нужен англий­ский для обще­ния, не силь­но пере­жи­ва­ет о том, что в его арсе­на­ле все­го лишь 8–10 ходо­вых гла­го­лов, при­ла­га­тель­ных и наре­чий. Вещи и люди, напри­мер опи­сы­ва­ют­ся очень про­сто с помо­щью все­го лишь несколь­ких при­ла­га­тель­ных: good, bad, nice, helpful, terrible, etc. А тем, кто сда­ет меж­ду­на­род­ный экза­мен, необ­хо­ди­мо этот неболь­шой запас сде­лать наи­бо­лее точ­ным и раз­но­об­раз­ным: good — acceptable, agreeable, pleasant, favorable, kind, etc. bad — wicked, spoiled, tragic, irresponsible, etc.

Это толь­ко три основ­ные пре­об­ра­зо­ва­ния, кото­рые нач­нут про­ис­хо­дить в речи уже в тече­ние пер­во­го меся­ца осно­ва­тель­ной под­го­тов­ки к меж­ду­на­род­но­му экза­ме­ну. Каза­лось бы, нач­ни Иван гото­вить­ся к IELTS год назад, те частые назой­ли­вые ошиб­ки уже бы дав­но не мозо­ли­ли нико­му уши и гла­за. Но, к сожа­ле­нию, мы часто выхо­дим на уро­вень пла­то и дума­ем, что англий­ский выучи­ли в доста­точ­ном объ­е­ме. И толь­ко гото­вясь к меж­ду­на­род­ным экза­ме­нам, мы пони­ма­ем, сколь­ко еще нуж­но выучить.

Поэто­му очень реко­мен­дую всем тем, кто изу­ча­ет англий­ский, попро­бо­вать сдать меж­ду­на­род­ный экза­мен про­сто так, не ради имми­гра­ции или поступ­ле­ния в ино­стран­ный вуз. Вы сами заме­ти­те, насколь­ко быст­ро изме­нит­ся Ваше соб­ствен­ное пред­став­ле­ние об этом язы­ке.