В этой статье приведены самые одходящие ответы на искреннее «I’m sorry» для самых разных ситуаций.
It’s ok. Все нормально.
Самый универсальный и распространенный способ, который подойдет практически в любой ситуации. Впрочем, ему очень легко придать пассивно-агрессивный оттенок. Убедитесь, что говорите это спокойным и дружелюбным тоном.
That’s all right. Все в порядке.
Примерно то же самое, что «It’s ok», но чуть более формальное. Используйте на работе и в общении с малознакомыми людьми.
Never mind. Не бери в голову.
Идеально подойдет для общения с близкими друзьями. Отвечать так стоит только в тех случаях, когда действительно не произошло ничего значимого, иначе собеседник может решить, что его извинения не приняты.
It doesn’t matter. Это неважно.
Приберегите эту фразу на тот случай, когда вы на самом деле не простили человека и хотите одновременно подчеркнуть и свое великодушие, и силу нанесенной обиды, заставляя извиняться снова и снова. А лучше вообще никогда её не употребляйте, вы же не манипулятор, да?
I quite understand. Я понимаю.
Понять – значит простить. Используйте это выражение для искреннего примирения с близким человеком, раскаявшимся в своем поступке.
You couldn’t help it. Ты ничего не мог поделать.
Еще одна хорошая и добрая фраза, для того, чтобы избавить человека от чувства вины и связанного с ним дискомфорта.
It’s fine. Все в порядке.
Очередной вариант из серии «It’s ok». Разница в том, что он более официальный и книжный, и поэтому практически лишен скрытого смысла «На самом деле я тебя не простил», который может содержаться в первых четырех фразах.
No problem. Нет проблем.
Вас случайно толкнули на улице, наступили на ногу в общественном транспорте, а потом сказали «I’m sorry»? Фраза «No problem» именно для таких ситуаций.
Thanks, I really appreciate that you said that. Спасибо, я по-настоящему ценю то, что ты это сказал.
Выражение для подведения черты в ссоре с самыми близкими.
It’s not your fault. Это не твоя вина.
По деталям употребления абсолютно идентично с «You couldn’t help it».
You should be (sorry), but I forgive you. Да, тебе следовало бы (жалеть о содеянном), но я тебя прощаю.
В жизни мало ситуаций, в которых на извинение можно отреагировать этой строгой и слегка напыщенной фразой, но вдруг.
No harm done. Никто не пострадал.
Don’t mention it. Не стоит об этом.
Когда случилось неловкая ситуация, о которой всем хочется поскорее забыть.
Forget about it. Забудь об этом.
Фраза для тех случаев, когда извиняться действительно не за что.
It doesn’t matter, honestly. Это не важно, правда.
В отличии от простого «It doesn’t matter», это выражение не несет в себе никакого скрытого смысла – вы искренне говорите человеку, что произошедшее совсем не важно.
Если вы нашли ошибку или другую проблему, мы будем благодарны за ваше сообщение!
Есть несколько различных вариантов, как это сделать:
- Выделите текст с ошибкой, нажмите сочетание клавиш CTRL+ENTER, в открывшемся окне опишите проблему и отправьте нам!
- Напишите в комментариях ниже о найденной проблеме
- Воспользуйтесь контакт формой