Английский сленг. 11 крепких выражений недели

Английский сленг

Про­дол­жа­ем зна­ко­мить вас с англий­ским слен­гом. Сего­дня раз­бе­рем­ся, как пра­виль­но упо­треб­лять сло­во «shit». 

Изна­чаль­но «shit» обо­зна­ча­ло про­цесс дефе­ка­ции и его резуль­тат, одна­ко изоб­ре­та­тель­ные носи­те­ли язы­ка нашли ему мно­же­ство более изящ­ных, но не менее оскор­би­тель­ных при­ме­не­ний. Помни­те, что нет такой фор­мы упо­треб­ле­ния это­го сло­ва, где оно пере­ста­ет быть неприличным.

  1. To know your shit

Так гово­рят о тех, кто по-насто­я­ще­му в чем-то разбирается.

Mike knows his shit about software, he’s a programmer.
If you want to deal with me, you have to know your shit.

  1. Piece of shit

«Piece» — в дан­ном слу­чае «кусок». Неслож­но дога­дать­ся, что зна­чит выра­же­ние и как оно упо­треб­ля­ет­ся. Если вы харак­те­ри­зу­е­те так чело­ве­ка, то это зна­чит, что он отвра­ти­тель­но обхо­дит­ся с окру­жа­ю­щи­ми. А если гово­ри­те о вещи, то она рабо­та­ет не так, как долж­на, или про­сто не оправ­да­ла ваших ожиданий.

What have you done to my friend, you’re little piece of shit?!

-What’s about your new phone?
‑It’s a piece of shit, I can’t even take a photo!

  1.  My/Your/His/Her Shit

Очень обоб­щен­ное обо­зна­че­ние чье­го-либо иму­ще­ства. По зна­че­нию и упо­треб­ле­нию близ­ко к рус­ско­му «барах­ло».

Hey, take your shit out of my room right now!

Have you seen where I put my shit?

  1. The shit

Иро­нич­но, но сло­во «shit» при упо­треб­ле­нии с артик­лем «the» при­об­ре­та­ет пря­мо про­ти­во­по­лож­ное зна­че­ние. Так гово­рят про что-то выда­ю­ще­е­ся, пора­жа­ю­щее вооб­ра­же­ние сво­и­ми поло­жи­тель­ны­ми качествами.

This movie is the shit, plot is really mind-blowing.

Wow, this game is the shit, I bet you haven’t seen anything like that before.

  1. A shit stirrer

Очень яркое и емкое выра­же­ние. Оно обо­зна­ча­ет чело­ве­ка, кото­рый мани­пу­ли­ру­ет обсто­я­тель­ства­ми и дру­ги­ми людь­ми таким обра­зом, что­бы вызвать как мож­но боль­ше непри­ят­ных эмо­ций и ситуаций.

— She’s always asking Mike about his ex-girlfriend Petty!
— What a shit stirrer!

  1. A crock/load of shit

Абсо­лют­ная наг­лая ложь, то, что не может быть прав­дой ни при каких обстоятельствах.

-I’m graduating this year.
— Dude, you’re like 11. It’s a crock of shit!

  1. Holy shit!

Выра­же­ние край­ней сте­пе­ни удив­ле­ния, часто сме­шан­ной с неодобрением.

Holy shit! What the fuck are you doing in my bathroom?!

  1. Does a bear shit in the woods?

Шут­ли­вая фра­за, кото­рую упо­треб­ля­ют для отве­та на оче­вид­ные вопросы.

— Will you go to my party?
— Does a bear shit in the woods? Of course I will!

  1. Shit happens

Это мож­но пере­ве­сти как «быва­ет». Исполь­зу­ет­ся как реак­ция на какую-то нега­тив­ную ситу­а­цию, фак­ти­че­ски случившуюся.

— Somebody stole my car.
— Shit happens!

  1. Shit a brick

«Brick» — это кир­пич. В рус­ском язы­ке есть очень похо­жая фра­за, выра­жа­ю­щая край­ний испуг. Помни­те, что в этом сло­во­со­че­та­нии «shit» — глагол.

I always shit a brick when I see this movie.

— Boo!
— Oh! What are doing?! I was ready to shit a brick!

  1. Not give a shit

Упо­треб­ля­ет­ся так же, как «not give a fuck», обо­зна­ча­ет без­раз­лич­ное отно­ше­ние к ситуации.

I don’t give a shit about my math grades, I’m going to be an artist.

He doesn’t give a shit about football.

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой