Английский сленг. 11 крепких выражений недели

Английский сленг. 11 крепких выражений недели
Пожалуйста, оцените статью!

Английский сленг

Продолжаем знакомить вас с английским сленгом. Сегодня разберемся, как правильно употреблять слово «shit». 

Изначально «shit» обозначало процесс дефекации и его результат, однако изобретательные носители языка нашли ему множество более изящных, но не менее оскорбительных применений. Помните, что нет такой формы употребления этого слова, где оно перестает быть неприличным.

  1. To know your shit

Так говорят о тех, кто по-настоящему в чем-то разбирается.

Mike knows his shit about software, he’s a programmer.
If you want to deal with me, you have to know your shit.

  1. Piece of shit

«Piece» — в данном случае «кусок». Несложно догадаться, что значит выражение и как оно употребляется. Если вы характеризуете так человека, то это значит, что он отвратительно обходится с окружающими. А если говорите о вещи, то она работает не так, как должна, или просто не оправдала ваших ожиданий.

What have you done to my friend, you’re little piece of shit?!

-What’s about your new phone?
-It’s a piece of shit, I can’t even take a photo!

  1.  My/Your/His/Her Shit

Очень обобщенное обозначение чьего-либо имущества. По значению и употреблению близко к русскому «барахло».

Hey, take your shit out of my room right now!

Have you seen where I put my shit?

  1. The shit

Иронично, но слово «shit» при употреблении с артиклем «the» приобретает прямо противоположное значение. Так говорят про что-то выдающееся, поражающее воображение своими положительными качествами.

This movie is the shit, plot is really mind-blowing.

Wow, this game is the shit, I bet you haven’t seen anything like that before.

  1. A shit stirrer

Очень яркое и емкое выражение. Оно обозначает человека, который манипулирует обстоятельствами и другими людьми таким образом, чтобы вызвать как можно больше неприятных эмоций и ситуаций.

— She’s always asking Mike about his ex-girlfriend Petty!
— What a shit stirrer!

  1. A crock/load of shit

Абсолютная наглая ложь, то, что не может быть правдой ни при каких обстоятельствах.

-I’m graduating this year.
— Dude, you’re like 11. It’s a crock of shit!

  1. Holy shit!

Выражение крайней степени удивления, часто смешанной с неодобрением.

Holy shit! What the fuck are you doing in my bathroom?!

  1. Does a bear shit in the woods?

Шутливая фраза, которую употребляют для ответа на очевидные вопросы.

— Will you go to my party?
— Does a bear shit in the woods? Of course I will!

  1. Shit happens

Это можно перевести как «бывает». Используется как реакция на какую-то негативную ситуацию, фактически случившуюся.

— Somebody stole my car.
— Shit happens!

  1. Shit a brick

«Brick» — это кирпич. В русском языке есть очень похожая фраза, выражающая крайний испуг. Помните, что в этом словосочетании «shit» — глагол.

I always shit a brick when I see this movie.

— Boo!
— Oh! What are doing?! I was ready to shit a brick!

  1. Not give a shit

Употребляется так же, как «not give a fuck», обозначает безразличное отношение к ситуации.

I don’t give a shit about my math grades, I’m going to be an artist.

He doesn’t give a shit about football.

Поделись с друзьями:



Комментируем, обсуждаем: