Австралийские английские идиомы

Австралийские идиомы

  1. To go off like a frog in a sock («беситься, как лягушка в носке»)

Вы когда-нибудь пробовали положить лягушку в носок? Австралийцы, по всей видимости, часто этим занимаются. Так говорят про тех, кто очень сильно воодушевлен и взволнован. А еще с лягушкой в носке сравнивают людей, которые очень сильно разозлились. Одним словом, выражение описывает человека, переполненного эмоциями.

Mike always goes off like a frog when someone touches his phone.

  1. Better than a poke in the eye with a burnt stick («лучше, чем получить в глаз тлеющим прутом»)

Что может быть лучше, чем получить в глаз тлеющим прутом? Да все что угодно! Выражение употребляется в значении «лучше, чем ничего» или «бывает хуже». Используйте его, когда хотите подбодрить расстроенного друга или описать нечто неприятное в позитивном ключе. В английском практически нет альтернатив этому выражению, это что-то среднее между “half a loaf of bread is better than none” («половина буханки лучше, чем ничего») и «s**t happens» («так бывает»).

СкайпТич
Общая оценка: 5
Стоимость обучения: От 390 рублей/урок
Скидки: -
Режим обучения: По Skype
Бесплатный урок: Есть
Методика обучения: Зависит от курса, определяется преподавателем
Онлайн тестирование: Есть
Отзывы клиентов: (5/5)
Литература: -
Адрес: -
За: 165
Против: 32
Общая оценка: 5
Стоимость обучения: 10-17$/курс
Скидки: Скидки при оформлении годовой подписки и для постоянных пользователей
Режим обучения: Онлайн
Бесплатный урок: Предусмотрен
Методика обучения: Игровая
Онлайн тестирование: Предусмотрено
Литература: Онлайн библиотека
Адрес: 143026, г.Москва, «Сколково», Луговая ул., 4, строение 8, info@lingualeo.com
Отзывы: 17
  • Андрей Воеводин: 2019-05-07 14:37:03

    Полтора года назад купил подписку. Так получилось что в словаре накопилось достаточно много слов, которые я изучаю в основном с помощью Конструктора фраз. Около полутора лет назад зарегистрировали в техподдержке ошибку по некорректному подбору фраз в этом тренажере - постоянно попадаются одни и те же 10-20 фраз из 1000. Вопрос так и не решили, пришлось решить его самостоятельно, добавив слова в наборы. Но сотрудники Lingualeo не стоят на месте, и если вы едете слишком быстро, вам просто обя...

  • lion: 2018-12-25 09:23:09

    нужно очень сильно постараться, чтоб найти у этой школы объективные недостатки) я месяц уже являюсь активным пользователем, перебрал чуть ли не все доступные бесплатные материалы для начинающего уровня и понимаю, что существенно приподнял свой уровень английского - проще стало общаться в играх с иностранными ребятам, лучше их понимаю и более-менее грамотно могу ответить хотя бы простенькими предложениями. структура занятий, особенно по грамматике, проста и незатейлива, в то же время удобна и эфф...

  • Эльза Снежинка: 2018-12-21 18:20:22

    Полтора года, неспеша, по паре часов в неделю занимаюсь на этом сервисе. Слова учу, аудирования прохожу - весьма интересное занятие, однако! Польза ощутима: уже спокойно могу простенькую художественную литературу воспринимать, могу писать предложения, по конструкции сложнее, чем "май нэйм ис Лиза", но до свободной речи ещё далеко, хоть это и не было изначальной целью. Ценовая политика очень лояльная - даже студенты смогут себе не в ущерб бюджету открыть дорогу к знаниям)...

— My wife has gone.
— At least it’s better than a poke in the eye with a burnt stick.

— How was your day?
— It was really bad. But better than a poke in the eye with a burnt stick, I guess.

  1. To see which way the cat jumps («посмотрим, куда кошка прыгнет»)

Отложить принятие решения до изменения обстоятельств. Это выражение имеет очень широкое применение, австралийцы смотрят, «куда прыгнет кошка», в ситуациях. когда русские сказали бы «будем решать проблемы по мере их поступления», «посмотрим», «как пойдет» и «как Бог на душу положит».

Ok, let’s sell cupcakes for 1$ at first and we’ll see which way the cat jumps.

— Should I call her right now?
— Don’t make a spontaneous decision. Let’s see which way the cat jumps.

  1. Flat out like a lizard drinking («работать, как пьющая ящерица»)

Вы когда-нибудь видели, как пьют ящерицы? Им приходится делать очень много однообразных и частых движений языком, чтобы получить нужное количество жидкости. Словосочетание «flat out» неплохо передает суть этого действия, оно обозначает активную непрерывную деятельность. «Flat out like a lizard drinking» говорят про людей, которые очень нагружены работой.

— How are you?
— Oh, don’t even ask. I am flat out like a lizard drinking.

  1. As useful as lips on a chicken («нужен, как курице губы»)

У тех, кого природа наделила клювом, нет никакой надобности в губах. Вещи и люди, про которых говорят «as useful as lips on a chicken», точно так же бесполезны. Тем, кто знает русский, не стоит объяснять, как использовать это выражение: у нас есть очень похожее «как козе баян». Они абсолютно идентичны и по смыслу, и по применению.

This cotton dress is as useful as lips on a chicken in winter.

Тренируйте мозг с удовольствием

Начать развиваться

— What can you say about this new gadget?
— It’s as useful as lips on a chicken.

Could you travel in English?

Could you travel in English?

You’ve learned airport terminology, and how to give directions in English. Now could you take entire trips in English? Take the test to see if it’s time to book your next holiday.

Can you give directions in English?

Can you give directions in English?

Help another traveller out and feel like a local the next time you travel. Here’s how to give directions, so you can tell people the right way to go in English.

Airport terminologies in English

Airport terminologies in English

Don’t miss the plane. Know where you need to go and when. This free airport terminology quiz will help you arrive at your next destination smoothly, so you can have nice holidays in English.

Can you hunt for a job in English?

Can you hunt for a job in English?

The world is full of opportunities now that you know English. Here’s how to take the next step and get an English-speaking job.

Can you identify English puns?

Can you identify English puns?

Love them or hate them, understanding puns is a lesson you’ll need to learn to help you breeze through English basics.

Can you express your love in English?

Can you express your love in English?

No amount of flowers, chocolates or slow dances make up for the three little words ‘I love you’. Discover love sayings, love phrases and the language of romance in English.

Can you find love in English?

Can you find love in English?

You’ve learnt the tango, you’ve washed your hair. But when the love of your life turns the corner, will you know what to say? Find out the romantic words you need to impress your partner during the date.

How well do you know English dating terms?

How well do you know English dating terms?

There’s no need to use sign-language anymore. Take the English dating quiz and see how to win a date, talk about love and phrase your feelings.

Нашли ошибку?

Если вы нашли ошибку или другую проблему, мы будем благодарны за ваше сообщение!
Есть несколько различных вариантов, как это сделать:

  • Выделите текст с ошибкой, нажмите сочетание клавиш CTRL+ENTER, в открывшемся окне опишите проблему и отправьте нам!
  • Напишите в комментариях ниже о найденной проблеме
  • Воспользуйтесь контакт формой