Английский разговорный. Оксюмороны

Оксюморон

Оксюморон — это сочетание слов с противоположными значениями. Они придут на помощь тем, кто хочет добавить иронии в разговорную речь.

  1. Big baby («большой ребенок»)

«Big baby» — человек, который ведет себя слишком инфантильно, ноет, отказывается от ответственности. Несмотря на негативное значение, выражение не имеет оскорбительной окраски, оно должно лишь немного взбодрить того, к кому обращено. Так можно поддразнить хорошего друга, который дал слабину.

Come on, man, you’re acting like a big baby.

Stop your whining! You are not a big baby, are you?

ОллРайт
Общая оценка: 5
Стоимость обучения: От 750руб/час
Скидки: Предусмотрены по промокодам
Режим обучения: Онлайн
Бесплатный урок: Предусмотрен
Методика обучения: Кембриджская коммуникативная методика и метод полного физического реагирования
Онлайн тестирование: Предусмотрено
Отзывы клиентов: (5/5)
Литература: Онлайн библиотека
За: 308
Против: 53
Общая оценка: 5
Стоимость обучения: От 35$/урок
Скидки: Не предусмотрены
Режим обучения: Онлайн/Skype
Бесплатный урок: Не предусмотрен
Методика обучения: Определяется преподавателем
Онлайн тестирование: Предусмотрено
Литература: Определяется преподавателем
Адрес: Mountain View, Калифорния
Отзывы: 21
  • Lux: 2018-12-25 09:19:54

    сервис, который помогает взглянуть на многие страны по-другому. я люблю путешествовать по миру, бывал в Чехии, Таиланде, Канаде... но как турист, которому отель бы и кучу ресторанов-магазинов рядом. со временем приоритеты поменялись, захотелось изучить что-то новое и интересное, а что, если не английский, да ещё и таким замечательным способом, который предлагает linguatrip? за десяток занятий с Джо поставил более-менее нормальное произношение и оформил 4-недельное путешествие в канадский Oxford ...

  • Лара: 2018-12-21 17:07:47

    Планирую получать второе высшее заграницей, предположительно - в Канаде. На данный момент мой разговорный английский слишком слаб, чтоб пойти на такой шаг, поэтому со школой linguatrip начну с малого: сначала удалённые уроки по Скайпу, затем наведаюсь ещё в пару Канадских школ на курсы - раз уже ездила, этой осенью, но очень стеснялась и так толком и не заговорила, видимо из-за того, что находиться в англоязычной среде для меня было в новинку. С визой linguatrip тоже очень помогли, всего за чуть...

  • Olga: 2018-12-21 16:47:54

    Провели благодаря этой платформе с подругой всё лето на Кипре!) летний лагерь, который мы выбрали, "English in Cyprus" - это просто бомба!) Переживали, что обучение будет занимать всё свободное время и кроме него сил больше ни на что не хватит, но оказалось всё гораздо лучше: были вечерние и дневные развлечения, опять же, сопряжённые с обучением, комфортнейшее жильё, парки развлечений там - улёт! Короче, в следующем году рванём туда же)...

  1. Act naturally («играй естественно»)

Выражение появилось в 1963 году, так называлась песня Джонни Рассела, на которую позже записали кавер-версию The Beatles. Выражение осталось актуальным до сих пор. «Act» — «играть на сцене», как вы понимаете, в этом действии не слишком много естественности. Оксюморон используется для описания неловкой ситуации, из которой можно выйти лишь одним способом — притвориться, что ничего не случилось.

— OMG! I’ve seen Tom and Ann together in my bathroom! What should I do now?
— Act naturally. Just act naturally.

— I feel nervous when I talk to girls.
— Just act naturally and everything gonna be alright.

  1. Organized mess («организованный беспорядок»)

То, что с первого взгляда производит ощущение хаоса, но при ближайшем рассмотрении оказывается вполне упорядоченным. Чаще всего это выражение используют в качестве оправдания в ответ на обвинение в неряшливости; там, где в русском сказали бы «творческий беспорядок». А еще им любят описывать все нарочито небрежное: одежду, прическy, дизайн.

— I want a kind of organized mess on my head, you know.
— Say no more! I’ll make you a beach waves styling.

— Just look at your table! Can you really find something in this awful mess?
— It’s an organized mess, you don’t understand.

  1. Open secret («открытая тайна»)

Как часто бывает, что секрет, рассказанный хотя бы одному человеку, перестает быть секретом. Все знают о нем, но при этом должны не выдавать себя, делая вид, что это все еще тайна. Выражение «open secret» используют и в качестве саркастической реакции на очевидную информацию, которую собеседник преподносит как откровение.

— I’ve seen Bob smoking. Do you know he’s doing that?
— Of course I know. It’s an open secret.

— Do you know that sugar can be extremely dangerous in enormous amounts?
— You say that?! It’s an open secret, huh?

  1. Small crowd («небольшая толпа»)

Слово «толпа» подразумевает скопление значительного количества людей, как она может быть небольшой? Все просто: под «small crowd» имеется в виду ажиотаж, заполненность помещения или неструктурированная очередь. Если все места на концерте были заняты, то это «small crowd», и если вам наступили на ногу на распродаже — это тоже она.

There was small crowd at the concert, so we had to sit on the stairs.

Let’s go for lunch right now, it’ll be small crowd there at 2 A.M.

Подпишитесь, и вы получите доступ к бонусам от школ и курсов английского языка!

Нашли ошибку?

Если вы нашли ошибку или другую проблему, мы будем благодарны за ваше сообщение!
Есть несколько различных вариантов, как это сделать:

  • Выделите текст с ошибкой, нажмите сочетание клавиш CTRL+ENTER, в открывшемся окне опишите проблему и отправьте нам!
  • Напишите в комментариях ниже о найденной проблеме
  • Воспользуйтесь контакт формой