Грамматика английского языка: 6 распространенных ошибок

Ошибки в английских словахОшибки в английских словахОшибки в английских словахОшибки в английских словахОшибки в английских словах

Если вы толь­ко начи­на­е­те изу­чать англий­ский, важ­но обра­тить вни­ма­ние на эти сло­ва, ведь их пута­ют даже носи­те­ли языка.

1. It’s и its

Они име­ют совер­шен­но раз­ное зна­че­ние, но их часто пута­ют из-за созвуч­но­сти.» It’s» — это сокра­ще­ние от «it is» или «it has», «its» — при­тя­жа­тель­ное место­име­ние, обо­зна­ча­ю­щее при­над­леж­ность объ­ек­та кому-либо. Если вы сомне­ва­е­тесь, что имен­но нуж­но упо­тре­бить, под­ставь­те вме­сто сокра­ще­ния «it is» или «it has», и все вста­нет на свои места.

It’s always rainy outside, I hate it!

I think my cat loves its new food.

2. Your и you’re

«Your» — при­тя­жа­тель­ное место­име­ние, а» you’re» — сокра­ще­ние от «you are». Не оши­бить­ся здесь помо­жет то же самое пра­ви­ло: под­став­ляй­те пол­ную фор­му «you are» вме­сто сокра­ще­ния и смот­ри­те, под­хо­дит ли она по смыслу.

You’re such a great person! Will you share your food with me?

Can you make your own example?

3. There, their и they’re

Одна из самых рас­про­стра­нен­ных, осно­ван­ных на созву­чии оши­бок в грам­ма­ти­ке англий­ско­го языка.

«They’re» — сокра­ще­ние от «they are», «their» — при­тя­жа­тель­ное место­име­ние, а «there» — ука­за­тель­ное наре­чие, обо­зна­ча­ю­щее место.

There was an ice-cream in the kitchen. I thought it was mine.

Why are you hanging out with them? They’re so nasty!

My rats are stupid. I’m not sure they can find their own tails.

4. Me и I

В тео­рии раз­ни­ца меж­ду эти­ми место­име­ни­я­ми оче­вид­на, одна­ко на прак­ти­ке, когда дело дохо­дит до слож­ных рас­про­стра­нен­ных пред­ло­же­ний, мно­гие начи­на­ют их путать.

Can you share the result with Mike and I? — неправильно

Can you share the result with Mike and me? — правильно

Избе­жать этой ошиб­ки про­сто: мыс­лен­но убе­ри­те все, что сто­ит меж­ду «I» и той частью пред­ло­же­ния, с кото­рой его нуж­но согла­со­вать. Если убрать «Mike and» в дан­ном при­ме­ре, то пра­виль­ная фор­ма место­име­ния «I» будет очевидна.

5. Into и in to

У носи­те­лей язы­ка часто воз­ни­ка­ют труд­но­сти с эти­ми сло­ва­ми.» Into» обо­зна­ча­ет направ­ле­ние дви­же­ния, а при раз­дель­ном напи­са­нии «in» и «to» отно­сят­ся к раз­ным чле­нам пред­ло­же­ния. «To» исполь­зу­ет­ся с инфи­ни­ти­вом, а «in» может отно­сить­ся к гла­го­лу. Порой быва­ют ситу­а­ции, когда они про­сто ока­зы­ва­ют­ся рядом.

Увы, грам­ма­ти­ка англий­ско­го язы­ка не может пред­ло­жить дей­ствен­но­го спо­со­ба борь­бы с этой неопре­де­лен­но­стью. Если вы не уве­ре­ны в напи­са­нии, то мыс­лен­но про­ве­ди­те ана­лиз пред­ло­же­ния и пой­ми­те, не отно­сят­ся ли «in» и «to» к дру­гим его чле­нам. В слу­ча­ях, когда и это не помог­ло, про­ана­ли­зи­руй­те, не обо­зна­ча­ет ли в нем «into» направ­ле­ние движения.

Jane jumped into the lake with laugh.

Can you call in to a meeting?

6. Than и then

«Than» (чем) исполь­зу­ет­ся в срав­не­ни­ях, а «then» обо­зна­ча­ет рас­по­ло­же­ние собы­тий во вре­ме­ни отно­си­тель­но друг дру­га (в зна­че­нии «потом», «после»). На этот слу­чай грам­ма­ти­ка англий­ско­го язы­ка не име­ет «пра­ви­ла-выру­ча­лоч­ки», это нуж­но про­сто запомнить.

My milkshake was  better than yours.

We made «Margarita» and then drank it.

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой