Как появился American English и нужно ли его учить?

В Аме­ри­ку англий­ский язык впер­вые попал в XVII –XVIII веках, когда кон­ти­нент насе­ля­ли пред­ста­ви­те­ли самых раз­ных госу­дарств. Пере­се­лен­цы долж­ны были при­вы­кать к ново­му миру, созда­вать про­из­вод­ство, стро­ить горо­да и жить в иной сре­де оби­та­ния. И в оди­ноч­ку добить­ся все­го это­го было невоз­мож­но. Поэто­му люди долж­ны были объ­еди­нять­ся. И свя­зу­ю­щим зве­ном меж­ду пере­се­лен­ца­ми стал англий­ский язык. keep-calm-and-speak-american-english Тогда в англий­ском наблю­да­лось мно­же­ство раз­лич­ных диа­лек­тов и речь ари­сто­кра­тов, к при­ме­ру, зна­чи­тель­но отли­ча­лась от кре­стьян­ской. Даже англий­ские писа­те­ли XVII века исполь­зо­ва­ли, каза­лось бы, раз­ные язы­ки. Одна­ко аме­ри­кан­цам нужен был еди­ный язык, кото­рый под­хо­дил бы для всех сло­ев насе­ле­ния. И на про­тя­же­нии сто­ле­тий англий­ский впи­ты­вал в себя при­выч­ки, нор­мы, жиз­нен­ные пози­ции и устои пере­се­лен­цев. Все это неиз­беж­но вело к транс­фор­ма­ции клас­си­че­ско­го англий­ско­го в совре­мен­ный аме­ри­кан­ский, кото­рый сего­дня явля­ет­ся наи­бо­лее  упо­треб­ля­е­мым в США.

В чем отличие Британского от Американского английского?

Эти два язы­ка почти ничем не отли­ча­ют­ся друг от дру­га, и аме­ри­кан­ский явля­ет­ся, по сути, диа­лек­том. Одна­ко в аме­ри­кан­ском есть неко­то­рые отли­чия, а имен­но — его про­сто­та. Ведь пере­се­лен­цы зача­стую были бед­ны­ми и сла­бо обра­зо­ван­ны­ми людь­ми, кото­рым был необ­хо­дим про­стой язык для обще­ния. Поэто­му если вам нужен репе­ти­тор по англий­ско­му, тогда сле­ду­ет зара­нее узнать, какой вари­ант англий­ско­го он пре­по­да­ет — клас­си­че­ский или аме­ри­кан­ский. Орфо­гра­фи­че­ские раз­ли­чия Суще­ству­ют сот­ни аме­ри­кан­ских слов, кото­рые пишут­ся в англий­ском язы­ке по-дру­го­му. К при­ме­ру, англий­ский «colour» на аме­ри­кан­ском выгля­дит как «color», kilogramme — kilogram, labour — labor, metre — meter и т.д. Наи­бо­лее удач­но опи­сал прак­ти­ку пись­ма в аме­ри­кан­ском англий­ском извест­ный язы­ко­вед Ной Веб­стер в рабо­те «Dictionary of the English Language». Лек­си­че­ские отли­чия Самое зна­чи­мое вли­я­ние на совре­мен­ный аме­ри­кан­ский ока­зал испан­ский язык. Кро­ме того, в речи аме­ри­кан­цев при­сут­ству­ют раз­лич­ные выра­же­ния, эпи­те­ты и сино­ни­мы, кото­рые дав­но вышли или нико­гда не были в клас­си­че­ском англий­ском. Наи­бо­лее точ­но все пра­ви­ла и нюан­сы вам смо­жет опи­сать репе­ти­тор по англий­ско­му язы­ку, про­жив­ший в Аме­ри­ке какое-то вре­мя. Грам­ма­ти­че­ские раз­ли­чия Грам­ма­ти­ка так­же пре­тер­пе­ла зна­чи­тель­ных изме­не­ний из-за того, что аме­ри­кан­цы любят все упро­щать. Так, к при­ме­ру, аме­ри­кан­цы из вре­мен прак­ти­че­ски все­гда при­ме­ня­ют толь­ко Simple Indefinite, а Perfect Indefinite встре­ча­ет­ся в оби­хо­де крайне ред­ко. Из-за это­го мно­гие англи­чане счи­та­ют аме­ри­кан­ский англий­ский очень небреж­ным и некор­рект­ным. Одна­ко это не совсем так.

Основные отличия в грамматике между классическим и американским английским:

- в аме­ри­кан­ском не при­ме­ня­ет­ся фор­ма shall. Вме­сто это­го исполь­зу­ют­ся сло­ва will или gonna — в аме­ри­кан­ском чаще все­го упо­треб­ля­ют­ся отгла­голь­ные суще­стви­тель­ные (to search – a search) — сло­ва slowly и really, а так­же неко­то­рые дру­гие заме­не­ны на сокра­щен­ные — slow, real. — непра­виль­ные гла­го­лы у аме­ри­кан­цев тако­вы­ми не счи­та­ют­ся. Напри­мер, «to spoil» аме­ри­кан­цы могут сво­бод­но упо­треб­лять, а англи­чане счи­та­ют это ошиб­кой Кро­ме того, в аме­ри­кан­ском вари­ан­те есть огром­ное коли­че­ство про­чих упро­ще­ний, одна­ко 70–80% этих выра­же­ний при­ме­ня­ют­ся толь­ко в раз­го­вор­ной речи. Фоне­ти­че­ские отли­чия Есть несколь­ко основ­ных слу­ча­ев, где явно выде­ля­ет­ся отли­чие аме­ри­кан­ско­го от бри­тан­ско­го английского :

  1. Уда­ре­ние в отдель­ных сло­вах. Часто аме­ри­кан­цы ста­вят уда­ре­ние на раз­ные сло­ги: addre’ss (анг.) – a’ddress (амер.); ca’fe (анг.) — cafe’ (амер.)
  2. В аме­ри­кан­ском и бри­тан­ском есть неко­то­рые сло­ва, кото­рые отли­ча­ют­ся по сво­е­му про­из­но­ше­нию: (англ.) ask [a:sk] — (амер.) ask [əsk]; (англ.) dance [da:ns]— (амер.) dance [dəns].

Так­же аме­ри­кан­цы чет­че про­из­но­сят звук [r], тогда как англи­чане ста­ра­ют­ся упус­кать его, что­бы речь каза­лась более мяг­кой. В США твер­же про­из­но­сит­ся звук [t], а соче­та­ние букв –tt- может выгля­деть как чет­кая [d].

  1. Аме­ри­кан­цы при­ме­ня­ют все­го две инто­на­ци­он­ные моде­ли — нис­хо­дя­щую и ров­ную. Англи­чане исполь­зу­ют мно­же­ство самых раз­лич­ных моделей.

Сто­ит отме­тить, что аме­ри­кан­ская вер­сия англий­ско­го про­дол­жа­ет стре­ми­тель­но­го транс­фор­ми­ро­вать­ся из-за вли­я­ния испан­ско­го и про­чих язы­ков. Более подроб­но обо всех пра­ви­лах вам может объ­яс­нить хоро­ший репе­ти­тор по англий­ско­му, а так­же соот­вет­ству­ю­щий учеб­ный материал.

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой