Как выразить восторг и радость на английском

восторгаться на английском Ино­гда непро­сто выра­зить всю гам­му ощу­ще­ний на англий­ском так же точ­но, как на род­ном язы­ке. Оча­ро­ван­ные впе­чат­ле­ни­я­ми от захва­ты­ва­ю­ще­го путе­ше­ствия, раду­ясь новой встре­че, вос­хи­ща­ясь выступ­ле­ни­ем и насла­жда­ясь чудес­ным вку­сом блю­да, вы може­те ска­зать толь­ко Great! и Very, very good? Так давай­те попол­ним свой сло­вар­ный запас фра­за­ми, кото­рые помо­гут пере­дать весь спектр пози­тив­ных эмо­ций!

20 восторженных восклицаний на английском языке

  • Wow! Brilliant! – Вау! Бле­стя­ще!
  • Awesome! – Потря­са­ю­ще, обал­ден­но!
  • Amazing! – Уди­ви­тель­но!
  • Gosh! – О, боже!
  • Magnificent! – Прекрасно/изумительно!
  • Unbelievable! – Неве­ро­ят­но!
  • Wonderful! – Чудес­но!
  • Perfect! – Иде­аль­но!
  • Divine! – Боже­ствен­но!
  • Ineffable! – Невы­ра­зи­мо!
  • Inexpressible! – Неопи­су­е­мо!
  • Magically! – Вол­шеб­но!
  • Fantastically! – Фан­та­сти­че­ски! Ска­зоч­но!
  • Cosmically cool! – Кос­ми­че­ски кру­то!
  • Insanely cool! – Безум­но кру­то!
  • Charmingly! – Оча­ро­ва­тель­но!
  • Adorably! – Вос­хи­ти­тель­но!
  • Inspiring! – Вооду­шев­ля­ю­ще!
  • Breathtaking! – Дух захва­ты­ва­ет!
  • Spectacularly! – Эффект­но!

Устойчивые английские выражения о счастье и радости

Having a whale of a time – очень хоро­шо про­во­дить вре­мя, радост­но и весе­ло.

  • I was at a beach party last week and had a whale of a time.

To be happy as a clam – быть очень счаст­ли­вым и доволь­ным.

  • Ann spent last weekend in her country house. She was happy as a clam.

To jump for joy – пры­гать от радо­сти.

  • She jumped for joy when she got his letter.
  • Great news! I am jumping for joy!

Over the moon  быть на седь­мом небе от сча­стья, быть очень счаст­ли­вым.

  • We are over the moon to move to Thailand this winter.
  • Mike is over the moon to be at the big concert in London.

To be on cloud nine – быть безум­но счаст­ли­вым, на седь­мом небе от сча­стья.

  • Alex is performing in Paris tonight. He is on cloud nine.
  • This vacation is amazing! I am on cloud nine!

To be in seventh heaven –  быть на седь­мом небе от сча­стья.

  • I am at the sea now. The weather is wonderful and my hotel is great. I am in seventh heaven.

To be in good spirits – быть в при­под­ня­том настро­е­нии.

  • Today is the first day of holidays and everybody is in good spirits

To be on top of the world – ощу­щать себя на вер­шине мира, насла­жда­ясь сча­стьем или успе­хом.

  • All my wishes have come true this year. I am on top of the world.
  • They dreamt about that trip. So they are on the top of the world now.

To be thrilled to bits – очень радо­вать­ся чему-то.

  • I am thrilled to bits with this festival!

Full of the joys of spring – близ­ко по зна­че­нию к рус­ской фра­зе «све­тить­ся от сча­стья». Something makes your day – так гово­рят, когда вас что-то очень пора­до­ва­ло и, воз­мож­но, под­ня­ло настро­е­ние на весь день.

  • This guy made my day!
  • This song always makes my day!

Happy camper – так гово­рят про чело­ве­ка, кото­рый всем дово­лен, не жалу­ет­ся и насла­жда­ет­ся жиз­нью.

  • My best friend Tom is very kind and easy-going. He is a happy camper.

To walk/float on air – пор­хать от сча­стья или радо­сти.

  • This week is perfect! I am walking on air.

Подпишитесь, и вы получите доступ к бонусам от школ и курсов английского языка!