Слово “meeting” приходится слышать довольно часто в разговоре на английском с русскоязычными носителями. Действительно, в русском языке, слово “встречать” или “встреча” встречается довольно часто, поэтому проблема перевода этих слов как будто и не вызывает никаких трудностей: возьми, да и скажи “meet” в любом контексте. На самом деле такое поспешное переводческое решение приводит к целому ряду неясностей, ведь в английской речи meet и meeting — это термины делового английского. В разговорном варианте, а также в случаях, когда “встретить” не означает физически увидеться с людьми, употребляются другие слова и сочетания. Сегодня рассмотрим несколько вариантов использования русского слова “встреча” или “встречать(ся)”, а также их перевод на английский с краткими комментариями.
- Вчера мы совершенно неожиданно встретились в супермаркете. We ran into each other quite unexpectedly at the supermarket today. Неожиданно встретиться переводится фразовым глаголом run into smb; в этом случае использовать meet, нельзя, иначе создастся впечатление, что Вы проводите какую-то важную встречу в супермаркете.
- Я встретил его на остановке. I saw him at the bus station. Здесь возможно также употребить и слово meet, но я перевела как с использованием see, чтобы показать, насколько некоторые знакомые слова меняют свое значение в зависимости от контекста.
- Джон и Эйми встречаются уже полгода. John and Amy have been dating for 6 months. Встречаться в значении “именть романтические отношения” переводится глаголом date, и это переходный глагол, то есть употребляется в английском, в отличии от русского, без предлога: I’m dating him (not: I am dating with him).
- Завтра — вечер встречи выпускников 1998 года. Tomorrow is the alumni meeting for the 1998 class. OR: Tomorrow is the homecoming for the 1998 class. Эти слова — специализированная лексика, их просто нужно запомнить.
- Ты можешь меня встретить на вокзале? Can you meet me at the train station? OR: Can you pick me up from the train station? Во втором случае в значение “встретить” я вкладываю смысл “забрать меня с вокзала”, тогда лучше это передать глаголом pick smb up.
- Мы с ребятами встречаемся в кафе в эту субботу обсудить предстоящий отпуск. My friends and I are getting together this Saturday at a cafe to discuss the upcoming vacation. Вот оно: самое коварное употребление слова “встретиться”. Здесь явно неофициальная встреча, а посему употребим выражение get together.
- Встреча с учредителями назначена на следующий понедельник. The meeting with the board of directors is scheduled for next Monday. Это стандартное употребление существительного “встреча” — в контексте деловых отношений или встеч на государственном уровне.
- Мне никогда не встречалось это слово. I have never come across this word. Здесь частенько любят вставить слово “meet”, но нет — come across - в значении встречать что-либо в процессе обучения или чтения, а также “сталкиваться” с какими-то понятиями.
- Новогодняя встреча с друзьями оставляет самые прекрасные воспоминания. The New Year’s get-together with friends leaves the greatest memories. Здесь интересный пример субстантивации глагола, который мы уже видели в предложении 6 — get-together — существительное, образованное от глагола.
- Как встретишь Новый год, так его и проведешь. You’ll spend the new year the same way you celebrate it. Это русская поговорка, поэтому есть несколько вариантов перевода. Это один из них. В данном контексте “встречать” праздник — все равно что “celebrate”.
Рассмотрев основные варианты перевода слов “встреча” и “встретить”, теперь познакомимся с теми случаями, где как раз-таки употребляется слово “meet”.
- Мы познакомились три года назад. We met three years ago.
- Они едва сводят концы с концами. They are barely making ends meet.
- Нужно найти компромисс. We need to meet halfway.
Думаю, что теперь со словом “встреча” будет меньше ошибок!
Нашли ошибку?
Если вы нашли ошибку или другую проблему, мы будем благодарны за ваше сообщение!
Есть несколько различных вариантов, как это сделать:
- Выделите текст с ошибкой, нажмите сочетание клавиш CTRL+ENTER, в открывшемся окне опишите проблему и отправьте нам!
- Напишите в комментариях ниже о найденной проблеме
- Воспользуйтесь контакт формой