Пасха в англоязычных странах. Пасхальная лексика

Пасха

В Аме­ри­ке, Англии и Австра­лии тоже отме­ча­ют Пас­ху. В каж­дой из этих стран сло­жи­лись свои тра­ди­ции, кото­рые зави­сят от осо­бен­но­стей веры и обра­за жизни.

Пасха в Америке

Аме­ри­ка — рели­ги­оз­ная стра­на, и Пас­ху здесь отме­ча­ют с раз­ма­хом. Этот празд­ник немно­го напо­ми­на­ет Рож­де­ство – люди поку­па­ют друг дру­гу неболь­шие подар­ки и укра­ша­ют дома. Глав­ная тра­ди­ция — «охо­та на яйца». Пас­халь­ный кро­лик (по леген­де) рас­кла­ды­ва­ет яркие рас­кра­шен­ные яйца в укром­ных угол­ках зад­не­го дво­ра, а детям нуж­но их найти.

Обыч­но это пла­сти­ко­вые шары, в кото­рых спря­та­ны кон­фе­ты или неболь­шие игруш­ки. Пас­ха ассо­ци­и­ру­ет­ся с боль­шим коли­че­ством слад­ко­го, и про­из­во­ди­те­ли кон­фет выпус­ка­ют огра­ни­чен­ные серии тема­ти­че­ских шоко­ла­док. Самой попу­ляр­ной кон­фе­той счи­та­ет­ся cream egg — шоко­лад­ка в виде яйца с белым кре­мом, похо­жим на белок, и жид­ким жел­тым цен­тром. Сим­во­лы празд­ни­ка — кро­лик, цвет­ные яйца, цве­ты, зелень и весен­ние пастель­ные тона.

Пасха в Англии

Вме­сто кро­ли­ка сим­вол пло­до­ви­то­сти и пло­до­ро­дия здесь – заяц. Есть и тра­ди­ция «охо­ты за яйца­ми», но рас­про­стра­не­на она не так широ­ко, как в Аме­ри­ке. В Англии этот празд­ник отме­ча­ют более сдер­жан­но, устра­и­вая раз­вле­че­ния в основ­ном для детей. Кули­нар­ные тра­ди­ции тоже несколь­ко иные: глав­ным блю­дом счи­та­ют­ся hot-cross buns — све­же­ис­пе­чен­ные булоч­ки, над­ре­зан­ные крест-накрест и поли­тые белой глазурью.

Пасха в Австралии

Стра­на рас­по­ло­же­на в Южном полу­ша­рии, и Пас­ха здесь празд­ну­ет­ся осе­нью. В свя­зи с этим изме­ни­лись и сим­во­лы празд­ни­ка, ведь во всех осталь­ных стра­нах он ассо­ци­и­ру­ет­ся с вес­ной. В укра­ше­ни­ях домов здесь не най­ти ни цве­тов, ни неж­ных вето­чек с пер­вой листвой.

Люди дарят друг дру­гу сла­до­сти в виде яйца или кро­ли­ка, кото­рый, кста­ти, име­ет мест­но­го кон­ку­рен­та – бил­би. Это живот­ное-энде­мик с длин­ны­ми уша­ми и тон­ки­ми нога­ми, кото­рое полю­би­лось людям. В послед­ние годы мно­гие люди хотят, что­бы он стал офи­ци­аль­ным сим­во­лом Пас­хи вме­сто кролика.

Пасхальная лексика

Easter Bunny
Тот самый зна­ме­ни­тый пас­халь­ный кролик.

Bunny rabbit
Несмот­ря на то, что сло­ва «bunny» и «rabbit» опи­сы­ва­ют один и тот же вид, сло­во­со­че­та­ние «bunny rabbit» обо­зна­ча­ет малень­ко­го кроль­чон­ка. Этот образ часто исполь­зу­ет­ся в деко­ре, все любят крольчат.

Lent
Пост. Вели­кий пост, пред­ше­ству­ю­щий Пасхе — the Great Lent.

Christianity
Хри­сти­ан­ство. Чело­век, сле­ду­ю­щий ему — «Christian».

Good Friday
Страст­ная пятница.

To fast
Постить­ся. Исполь­зу­ют­ся в отно­ше­нии людей любо­го вероисповедания.

Easter egg
Пас­халь­ное яйцо. Это может быть как насто­я­щее рас­кра­шен­ное яйцо, так и конфета.

Cream egg 
Шоко­лад­ка в виде яйца с белым кремом.

Egg hunt
Охо­та на яйца.

Hot-cross buns 
Булоч­ки, над­ре­зан­ные крест-накрест и поли­тые белой глазурью.

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой