Past Perfect Tense — прошедшее совершенное время

Английский язык прошедшее время

Итак, давай­те посмот­рим, как чаще все­го стро­ит­ся бесе­да людей, кото­рые не виде­лись неко­то­рое вре­мя и им есть, что рас­ска­зать друг дру­гу. Чаще все­го раз­го­вор каса­ет­ся про­шед­ших собы­тий. Кто где был, кого видел, кто чего кому пере­да­вал, коро­че, сплош­ное про­шед­шее вре­мя. Как в этом не уто­нуть. Обыч­но пер­вая сног­сши­ба­тель­ная новость про­из­но­сит­ся в Perfect. А затем пере­хо­ди­те на Indefinite. А теперь вам нуж­но пере­дать сло­ва дру­го­го чело­ве­ка и вы исполь­зу­е­те такую фра­зу: «Он ска­зал, что уже съез­дил за гра­ни­цу» (или что-нибудь подоб­ное). Давай­те ее про­ана­ли­зи­ру­ем. Смот­ри­те, в пред­ло­же­нии нахо­дят­ся два гла­го­ла в про­шед­шем вре­ме­ни, они ука­зы­ва­ют на собы­тия в про­шлом. Для нас, рус­ско­языч­ных, совер­шен­но нева­жен поря­док совер­ше­ния дей­ствий. У нас все гла­го­лы сто­ят в про­шед­шем вре­ме­ни и пере­да­ют инфор­ма­цию, как нам кажет­ся без иска­же­ний. Но не все так про­сто в англий­ском. Здесь очень важ­но, какое собы­тие про­изо­шло рань­ше? Вы ска­же­те, что поезд­ка была рань­ше. Совер­шен­но вер­но. И вот эта поезд­ка и явля­ет­ся резуль­та­том по отно­ше­нию к момен­ту пере­да­чи инфор­ма­ции о ней. Т.е. это как буд­то пред про­шед­шее вре­мя. Есть два собы­тия в про­шлом и одно по отно­ше­нию к дру­го­му явля­ет­ся резуль­та­том. Это и есть наш Past Perfect. Его фор­му­ла очень про­ста, гла­гол «to have» нуж­но поста­вить в про­шед­шее вре­мя -»had«, а к смыс­ло­во­му гла­го­лу, если он пра­виль­ный, нуж­но доба­вить суф­фикс «-ed«, или, если гла­гол непра­виль­ный — взять его тре­тью фор­му из таб­ли­цы непра­виль­ных глаголов.

had + V‑ed   —    для пра­виль­ных глаголов

   had + V/3   —    для непра­виль­ных глаголов

Не said he HAD already GONE abroad. — Он ска­зал, что уже съез­дил за границу.

Итак, мы с вами рас­смат­ри­ва­ем слу­чай, когда в про­шлом есть две вре­мен­ные точ­ки, и собы­тие в одной точ­ке про­изо­шло рань­ше (и явля­ет­ся резуль­та­том) по отно­ше­нию к другой:

… вче­ра к 5 часам — by 5 o’clock yesterday

… перед тем, как ты при­шел — before you came

… кон­текст вам может под­ска­зать, что собы­тие уже произошло.

Примеры Past Perfect

Она про­чи­та­ла кни­гу вче­ра к 5 часам.- She HAD READ the book by 5 o’clock yesterday.

Я гово­рил по теле­фо­ну, перед тем как ты при­шел. — I HAD talkED on the phone before you came.

Я не был голо­ден. Я толь­ко что пообе­дал. — I wasn’t hungry. I HAD just HAD lunch.

Пусть не сму­ща­ет вас повто­ре­ние в послед­нем пред­ло­же­нии сло­ва «had«. Пер­вое сло­во пока­зы­ва­ет на при­над­леж­ность к Perfect, а вто­рое — это сло­во­со­че­та­ние «обе­дать» «tо have lunch«, в кото­ром оно и долж­но было измениться.

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой