Предлоги в английском языке

Предлоги в английском языке

Пред­ло­ги луч­ше все­го учить как само­сто­я­тель­ные сло­ва. Пона­до­бит­ся нема­ло вре­ме­ни, что­бы ими овла­деть в совер­шен­стве. Но с ними, все же, лег­че, чем с артик­ля­ми. Они хотя бы при­сут­ству­ют в рус­ской речи, и мы их пере­во­дим не заду­мы­ва­ясь. Есть и здесь мно­го под­вод­ных кам­ней. Но эти про­бле­мы вы буде­те решать по мере их поступ­ле­ния. Для нача­ла, нуж­но выучить самые необ­хо­ди­мые пред­ло­ги, без кото­рых нет ни одно­го языка.

Есть  два   глав­ных   пред­ло­га,   ука­зы­ва­ю­щих  на   место рас­по­ло­же­ния пред­ме­та. В зна­че­нии: на поверх­но­сти, и в зна­че­нии: внут­ри чего-то. Соот­вет­ствен­но два пред­ло­га, «IN» и «ON». Не путай­те их. Для их запо­ми­на­ния, пред­ставь­те две кар­тин­ки. Одна из них, будет свя­за­на с какой-то девуш­кой Инной, кото­рая сидит В шка­фу, В короб­ке, где угод­но. И еще, было бы непло­хо, если вы вспом­ни­те кон­крет­ную Инну, свою зна­ко­мую, если есть тако­вая. Вто­рая кар­тин­ка пока­зы­ва­ет нам, что кто-то ОН лежит НА сто­ле, НА полу, а что ОН там дела­ет, пусть под­ска­жет ваша фан­та­зия. Их еще   назы­ва­ют пред­ло­га­ми места и  направ­ле­ния и сло­во­со­че­та­ния с эти­ми пред­ло­га­ми отве­ча­ют на вопрос: Где? Или Куда?

  • The book is ON the table. — Кни­га НА столе.
  • The book is IN the table.   — Кни­га В столе.
  • I put the book ON the table. — Я кла­ду кни­гу НА стол.
  • I put the book IN the table. — Я кла­ду кни­гу В стол.

Есть пред­ло­ги кото­рые соот­вет­ству­ют нашим падежом

OF [oв], FROM [фром]

Роди­тель­ный падеж (Кого? Чего?)

  • Не is a coacher OF this team. — Он тре­нер (Кого?) этой команды.
  • I received a letter FROM my friend last week. — Я полу­чил пись­мо (От кого?) от дру­га на про­шлой неделе.

ТО

Датель­ный падеж (Кому? Чему?)

  • She gave the book TO me yesterday. — Она дала кни­гу (Кому?) мне вчера.

WITH[виз], BY [бай]

Тво­ри­тель­ный падеж (Кем? Чем?)

  • We cut the bread WITH this knife. — Мы поре­за­ли хлеб (Чем?) этим ножом.
  • You must learn by heart the poem written BY Pushkin. — Вы долж­ны выучить наизусть стих, напи­сан­ный (Кем?) Пушкиным

ABOUT [эба­ут], OF [ов]

Пред­лож­ный падеж (О ком? О чем?)

  • The boy is reading a book ABOUT animals. — Маль­чик чита­ет кни­гу (О чем?) о животных.
  • I often think OF my friends. — Я часто думаю (О ком?) о сво­их друзьях.

Давай­те оста­но­вим­ся на неко­то­рых англий­ских пред­ло­гах. Возь­мем пред­лог «OF’. Как мы видим он состо­ит из двух букв. Его авто­ма­ти­че­ски хочет­ся про­честь как [оф], но упа­си вас Бог про­честь его таким обра­зом. Вы сде­ла­е­те гру­бей­шую ошиб­ку. Он чита­ет­ся [ОВ] и толь­ко так. Смот­ри­те, чтоб вам не при­шлось потом переучиваться.

И ска­жи­те сво­им детям. В шко­лах учи­те­ля совер­шен­но не уде­ля­ют это­му вни­ма­ния. Поче­му это так важ­но? А пото­му, что, во-пер­вых — это самый рас­про­стра­нен­ный пред­лог (вспом­ни­те при­тя­жа­тель­ный падеж), во-вто­рых, пред­лог OFF [ОФ] суще­ству­ет. Вы его може­те уви­деть на наших импорт­ных быто­вых при­бо­рах. Вы помни­те, что озна­ча­ет эта кно­поч­ка? Пра­виль­но. Выклю­чить. Итак, если вы буде­те непра­виль­но про­из­но­сить пред­лог OF, вы авто­ма­ти­че­ски буде­те гово­рить об уда­ле­нии чего-то. Пред­став­ля­е­те, какой казус!

  • Take OFF this wet coat. — Сни­ми это мокрое пальто.
  • The knife fell OFF the table. — Нож упал со стола.
  • Please, cut it OFF. — Отрежь­те это, пожалуйста.

Пред­лог WITH для тво­ри­тель­но­го паде­жа при­ме­ня­ет­ся толь­ко с неоду­шев­лен­ны­ми пред­ме­та­ми, а пред­лог BY — с одушевленными.

 

Видео о предлогах в английском языке

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой