Скороговорки чаще используются для изучения иностранных языков, но профессиональные ораторы и логопеды знают, что применение особых коротких фраз отлично разминает и развивает речевой аппарат. Во время произнесения замысловатой ритмичной рифмовки вся ротовая полость и язык приходят в напряжение, характерное для изучаемой языковой системы. Английский язык богат скороговорками, которые ускоряют процесс овладения незнакомой устной речью.
Лучшие английские скороговорки для отработки звуков – детям и взрослым
В английском языке имеются артикуляционные фразы для разного уровня обучения. Некоторые идиомы и выражения просты и понятны даже детям. Скороговорки для детей на английском языке – важный инструмент формирования правильного произношения.
Короткие английские скороговорки для начальной школы (2–3 класс)
На начальных уровнях для тренировки речевого аппарата предлагаются осмысленные и простые фразы с переводом. Скороговорки на английском для детей – обычно короткие и с простым сюжетом.
Важно! Эмоциональное сопровождение, красочные картинки и перевод помогают ускорить запоминание, поэтому для обучения малышей используются скороговорки на английском с переводом.
- A fat cat sat on a mat and ate a fat rat. - Толстый кот сел на матрац и съел мышь.
- Black back rat. — Летучая мышь с чёрной спиной.
- My birthday is on Thursday, the thirteenth of May. — Я родилась в четверг тринадцатого мая.
- Very well, very well, very well. - Очень хорошо, очень хорошо, очень хорошо.
- Sunshine city, sunshine city. - Освещённый солнцем город, освещённый солнцем город.
10 скороговорок для детей с переводом
Для детского класса подбираются несложные по структуре и смысловой нагрузке скороговорки на английском языке со знакомым сочетанием звуков.
- I scream, you scream, we all scream for ice-cream! - Я громко требую, ты громко требуешь, мы все громко требуем мороженого!
- Billy blows big blue bubbles. — Билли надувает большие голубые пузыри.
- Double bubble gum bubbles double. — Из двойной жвачки надуваются два пузыря.
- I saw Susie sitting in a shoe shine shop. - Я увидел Сюзи, сидящую возле лавки чистильщика обуви.
- The batter with the butter is the batter that is better! - Кляр с маслом – это лучший кляр!
- Fresh French fried fly fritters. – Свежие французские жареные оладьи.
- Three free throws. - Три штрафных броска.
- Red leather, yellow leather. - Красная кожа, жёлтая кожа.
- A single singer sings a sad song. – Одинокий певец исполняет грустную песню.
- Fat frogs flying past fast. – Жирные лягушки пролетали мимо быстро.
Английские скороговорки уровня B1 – B2 (pre-intermediate/ intermediate)
На более продвинутых уровнях (в 7–8 классе) используются расширенные конструкции с большим количеством ключевых звуков и сочетаний.
- I cannot bear to see a bear/ Bear down upon a hare. / When bare of hair he strips the hare, / Right there I cry, ‘Forbear!’ — Я не выношу рассматривания медведя, который гоняется за зайцем. Когда медведь приближается к зайцу на расстояние в один волосок, я кричу: «Осторожно!»
- A tutor who tooted the flute/ Tried to tutor two tooters to toot/ Said the two to the tutor/ ‘Is it tougher to toot/ Or to tutor two footers to toot?’ — Учитель, который играл на флейте, пытался научить двух учителей музицировать. Двое спросили учителя: «А что тяжелее – играть на флейте или учить двух учителей музицировать?»
Сложные английские скороговорки для уровня C1 (upper-intermediate/ advanced)
Самые «заковыристые» фразы – отличный вызов для тех, кто уже поднаторел в изучении английского языка.
Справка. Согласно Книге рекордов Гиннесса, самым трудным для воспроизведения считается британское выражение «The sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick». Обилие шипящих звуков и чуждая для иностранцев ритмика превращают простое по смыслу предложение в непроизносимую конструкцию. Приблизительный перевод скороговорки-чемпиона таков: шестая овца шестого больного шейха больна. От такого перенапряжения и правда можно заболеть!
- A tree toad loved a she-toad/ Who lived up in a tree. / He was a two-toed tree toad / But a three-toed toad was she. / The two-toed tree toad tried to win / The three-toed she-toad’s heart, / For the two-toed tree toad loved the ground / That the three-toed tree toad trod. / But the two-toed tree toad tried in vain. / He couldn’t please her whim. / From her tree toad bower / With her three-toed power / The she-toed vetoed him. - Самец древесной лягушки любил самку древесной лягушки, которая жила на дереве. У самца было на лапах два больших пальца, а у самки – три больших пальца. Двупалый самец древесной лягушки пытался завоевать расположение трёхпалой самки древесной лягушки, поскольку любил землю, по которой ступали лапки трёхпалой самки. Но старания двупалого самца древесной лягушки были напрасными – он был не в силах ей угодить. Самка отвергла его ухаживания из своего жилища со всей трёхпалой мощью.
- Pad kid poured curd pulled cod. - Малыш залил дорогу кремовой помадкой, таща мешок.
- Many an anemone sees an enemy anemone. - Многие анемоны относятся к другим анемонам враждебно.
English Tongue Twisters
В английском языке есть большое количество классических скороговорок для отработки основных нюансов произношения. Многие из них включены в школьные программы.
- She sells sea-shells on the sea-shore. / The shells that she sells are se-shells, I’m sure. - Она продаёт морские ракушки на побережье. Я уверен, что ракушки, которые она продаёт, — морские.
- Peter Piper picked a pack of pickled peppers. / A pack of pickled peppers Peter Piper picked. / If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, / Where’s the pack of pickled peppers Peter Piper picked? - Питер Пайпер собрал множество маринованных перчиков. Множество маринованных перчиков собрал Питер Пайпер. Если Питер Пайпер собрал множество маринованных перчиков, то где всё это множество маринованных перчиков, которые собрал Питер Пайпер?
Проработка отдельных звуков и комбинаций
Для отработки согласных [b], [d], [t], [s], [∫] и ряда гласных существуют специальные фразы, наподобие стихотворений о Бетти Боттер и Сюзи:
- Betty Botter bought some butter,
But she said the butter’s bitter.
If I put it in my batter, it will make my batter bitter
But a bit of better butter will make my batter better
So ’twas (it was) better Betty Botter bought a bit of better butter. - Susie works in a shoeshine shop.
Where she shines she sits,
and where she sits she shines.
Если нужно проработать произношение гласного монофтонга [æ] и согласных [j] и [p], используются ритмические строки про яка:
- How may yaks could a yak pack pack if a yak pack could pack yaks?
Для того, чтобы без труда справляться с фонемами [b], [l] и фонестемой [bl], нужно чаще практиковаться в произнесении специальных скороговорок:
- A big black bug bit a big black bear, a big black bear bit a big black bug.
- Bill Board had a board bill and a billboard.
Нужно улучшить произношение [b], [sk] и [ks]? На помощь придут коробки с печеньем:
- A box of biscuits, a box of mixed biscuits, and a biscuit mixer.
Для сочетаний [br], [pr], [p] и [k] существует скороговорка про медный кофейник:
- She brews a proper cup of coffee in a copper coffee pot.
Звукосочетания [bl] и [br] прорабатываются с помощью следующего короткого выражения:
- Blake’s black bike’s back brake bracket block broke.
Фонестемы [kl], [kr], [gl] и [gr] присутствуют в философской мысли о клоунах:
- Clowns grow glowing crowns.
Фонемы [c], [ᴧ] и фонестема [əu] имеются в скороговорке про юбку Миссис Хант:
- Hunt has a country cut front in the front of her country cut petticoat.
Монофтонги [i:], [e] и [ι] «шлифуются» скороговоркой про любителя пасхальных яиц Эдди:
- Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.
Часто и ошибочно взаимозаменяемые губно-зубной [f] и щелевые [θ], [δ] прекрасно разграничены в чистоговорке про крестьянина:
- A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed.
Смычный согласный [g] и сочетание [gr] фигурируют в словосочетании:
- Great grey goats.
Для обучения произношению нёбного [ƞ] и щелевого [θ] придумано целое стихотворное произведение:
- King Thistle stuck a thousand thistles in the thistle of his thumb.
A thousand thistles King Thistle stuck in the thistle of his thumb.
If King Thistle stuck a thousand thistles in the thistle of his thumb,
How many thistles did King Thistle stick in the thistle of his thumb?
Комбинация согласных [p] и [t], а также гласных монофтонгов [e] и [ι] используется в стихах о Питере Пайпере:
- Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Глухие [s], [∫], а также комбинация [st] присутствуют в лаконичной фразе:
- Six stick shifts stuck shut.
Произношению глухих звуков [s], [∫], [θ] и звукосочетания [ks] посвящена самая трудная скороговорка английского языка:
- The sixth sheik’s sixth sheep ‘s sick.
«Скороговорка о скороговорках» научить выговаривать фонемы [∫], [θ], [s], [f], [ι] и [i:]:
- She is a thistle sifter. She has a sieve of unsifted thistles and a sieve of sifted thistles and the sieve of unsifted thistles she sifts into the sieve of sifted thistles because she is a thistle sifter.
Фонестемы [si], [si:], [ks], а также фонема [k] присутствуют в предложении о морских змеях:
- Six sick sea-serpents swam the seven seas.
Для работы над сочетаниями [st], [sl], а также монофтонгами [ɔ] и [ι] есть следующая скороговорка:
- If you stick a stock of liquor in your locker it is slick to stick a lock upon your stock or some joker who is slicker is going to trick you of your liquor if you fail to lock your liquor with a lock.
В «лебединой песне» представлена комбинация [sw] и звуки [m], [n], [ɔ] и [ι]:
- Swan swam over the sea.
Swim, swan, swim!
Swan swam back again.
Well swum, swan!
Согласные звуки и фонестемы [sw], [r] и [wɔ] присутствуют в ритмичной строке:
- Switch watch, wrist watch.
Переднеязычные вариации [θ], [ð] и губно-губной [w] отрабатываются классической скороговоркой про ведьмочек и часы:
- Three witches watch three watches. Which witch watches which watch?
Щелевые [θ], [ð], а также монофтонги [ᴧ] и [e] имеются в рифмовке про кляр с маслом:
- The batter with the butter is the batter that is better!
Дифтонг [aι], монофтонг [i:] и согласные [w] и [r] отрабатываются в следующей фразе:
- Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right.
Глухие согласные [tʃ], [∫], [k] и губно-губной [w] имеются в риторическом вопросе:
- Which witch wished which wicked wish?
Как правильно использовать скороговорки
- Скороговорки предназначены для правильной постановки и коррекции произношения, поэтому все сочетания следует произносить вслух, предварительно заручившись транскрипцией.
- Любой навык (в том числе – речевой) формируется в ходе многократного повторения, поэтому ритмичные фразы необходимо периодически повторять.
- Речевой аппарат привыкает к новому положению органов в ротовой полости постепенно, поэтому поначалу звуки и слова нужно проговаривать медленно и тщательно.
- Когда язык, челюсти и губы привыкли к непривычной смене и фиксации положений, постепенно ускоряйте скорость воспроизведения, чтобы речевой аппарат нарабатывал навык проговаривания незнакомых слов в рабочем темпе.
- У скороговорок есть собственная ритмика, которую преподаватель обозначает в ходе презентации нового сочетания. Интонационное оформление ускоряет запоминание и помогает привыкнуть к особенностям иностранной речи. Старайтесь проговаривать скороговорки в заданном ритме, учитывая смену интонаций.
Как развивать речь с помощью скороговорок
Английский язык располагает широким арсеналом выражений и устойчивых сочетаний с особой артикуляционной структурой. Если есть проблемы с произношением отдельных звуков или комбинаций, достаточно найти и выучить несколько чистоговорок, посвящённых отработке искомых фонем и фонестем. Успех гарантирован при регулярном и старательном повторении необходимых фраз.
Внимание! Совершенствованию речевых навыков способствует работа с зеркалом и учёт «хитростей», которые дают представление о правильности произношения отдельных звуков. Например, отчётливый признак верного воспроизведения аспирационных согласных – характерный поток воздуха (придыхание), который можно отследить с помощью размещённого напротив рта листка бумаги.
Зачем нужны скороговорки тем, кто изучает английский
Английский язык существенно отличается от любого славянского языка. Носители используют в устной речи совершенно другие звуки и интонации, чуждые слуху и выговору русского человека. При этом методики качественного освоения иностранного языка предполагают изучение фонетики и приучение речевого аппарата к воспроизведению непривычных звуков и интонаций. Ограничиваться грамматикой и словарным запасом бессмысленно, иначе при первом же опыте общения с иностранцем выяснится, что вас не понимают. Скороговорки – это своего рода «концентрат» полезных фонетических навыков. В одной фразе или запоминающемся четверостишии прорабатываются сразу несколько звуков и интонаций. В обычных текстах и диалогах нет такого охвата и отсутствует акцентированная отработка произношения. Кроме того, чистоговорки – отличный способ «разогреть» речевой аппарат в начале занятия.
В чём польза скороговорок в изучении английского языка
- быстрое формирование навыков устной речи;
- грамотная и прицельная коррекция произношения;
- развитие навыков запоминания;
- работа с интонацией, присущей иностранному языку;
- «зарядка» и «разминка» для речевого аппарата.
Как работать со скороговорками
Правила работы с чистоговорками достаточно просты:
- Соблюдение принципа «от простого к сложному». На начальных этапах учатся самые простые фразы со знакомыми звуками и понятным смыслом.
- Постепенное ускорение. В начале разучивания важнее уделить время тщательному формированию звуков – буквально на физическом уровне. Когда этот этап пройден, и предложение получается выговорить чётко, темп можно постепенно ускорять.
- Проговаривание и ещё раз проговаривание. Скороговорки на английском – это разновидность фонетического упражнения, поэтому ключевое условие успеха связано с произнесением вслух.
- Переход от количества к качеству. Благодаря многократным повторениям учебный навык переходит в умение.
- Разнообразие. Не зацикливайтесь на отработке одних и тех же звуков. Разнообразьте «репертуар» разучиваемых фраз и стишков.
Скороговорки представляют собой важный инструмент изучения иностранного языка. При использовании специальных артикуляционно-усложнённых комбинаций формирование речевых навыков проходит быстро и естественно.
Если вы нашли ошибку или другую проблему, мы будем благодарны за ваше сообщение!
Есть несколько различных вариантов, как это сделать:
- Выделите текст с ошибкой, нажмите сочетание клавиш CTRL+ENTER, в открывшемся окне опишите проблему и отправьте нам!
- Напишите в комментариях ниже о найденной проблеме
- Воспользуйтесь контакт формой