Вопрос к подлежащему в английском

вопрос к подлежащему в английском

Вопрос к под­ле­жа­ще­му в англий­ском язы­ке начи­на­ет­ся со сло­ва who[ху] (кто) — для оду­шев­лен­ных пред­ме­тов, или what[вот] (что) — для неоду­шев­лен­ных. Или, если вопрос сто­ит к опре­де­ле­нию, то со слов whose(чей) или what(какой). В этом типе вопро­са нет ника­ких пока­за­те­лей, ниче­го не выно­сит­ся впе­ред, в силу того, что здесь нет под­ле­жа­ще­го. Но есть малень­кая, каприз­ная вещь, (если бы это­го не было, это был бы не англий­ский). Если пред­ло­же­ние отно­сит­ся к насто­я­ще­му вре­ме­ни, то гла­гол-ска­зу­е­мое нуж­но поста­вить в 3‑е лицо един­ствен­но­го чис­ла, т.е. доба­вить окон­ча­ние «-S». Мы ведь не зна­ем, какой ответ после­ду­ет, вот и при­ня­то исполь­зо­вать 3‑е лицо для неопределенности.

Примеры вопросов к подлежащему в английском

  • She can see him every day. — Она может видеть его каж­дый день.

Вме­сто под­ле­жа­ще­го ста­вим who, а пред­ло­же­ние пере­пи­сы­ва­ем без изменения.

  • who can see him every day? — Кто может видеть его каж­дый день?
  • She sees him every day. — Она видит его каж­дый день.
  • who sees him every day? — Кто видит его каж­дый день?
  • I am a student. — Я студент.

Что­бы спро­сить, кто сту­дент? мы долж­ны изме­нить гла­гол am и поста­вить его в 3‑е лицо, един­ствен­ное чис­ло (соглас­но наше­му пра­ви­лу), т.е. is:

  • Who is a student? Вы може­те сей­час вспом­нить фразу
  • Who is who? — Кто есть кто?
  • We speak to him. — Мы гово­рим с ним.
  • Who speakS to him? — Кто гово­рит с ним?

В этом пред­ло­же­нии мы доба­ви­ли окон­ча­ние к гла­го­лу. Если пред­ло­же­ние отно­сит­ся к про­шед­ше­му или буду­ще­му вре­ме­ни, то гла­гол не меняется:

  • Не worked there. — who worked there? — Кто рабо­тал там?
  • They will read. — who will read? — Кто будет читать?
  • The books ARE on the table. — What is on the table? — Что нахо­дит­ся на столе?

Несколь­ко при­ме­ров вопро­сов к опре­де­ле­нию под­ле­жа­ще­го. Вме­сто опре­де­ле­ния под­став­ля­ем сло­во whose или what, а пред­ло­же­ние пере­пи­сы­ва­ем без изме­не­ния. Обра­ти­те вни­ма­ние, что под­ле­жа­щее в пред­ло­же­нии сохра­ня­ет­ся, но перед ним ниче­го не выносится.

  • My brother is a doctor. — Мой брат доктор.
  • whose brother is a doctor? — Чей брат доктор?
  • Red peneils are in the bag. — Крас­ные каран­да­ши в сумке.
  • what pencils are in the bag? — Какие каран­да­ши в сумке?

Видео о вопросах к подлежащему в английском

Нашли ошиб­ку?

Если вы нашли ошиб­ку или дру­гую про­бле­му, мы будем бла­го­дар­ны за ваше сообщение!
Есть несколь­ко раз­лич­ных вари­ан­тов, как это сделать:

  • Выде­ли­те текст с ошиб­кой, нажми­те соче­та­ние кла­виш CTRL+ENTER, в открыв­шем­ся окне опи­ши­те про­бле­му и отправь­те нам!
  • Напи­ши­те в ком­мен­та­ри­ях ниже о най­ден­ной проблеме
  • Вос­поль­зуй­тесь кон­такт формой