8 способов извиниться на английском

8 способов извиниться на английском
Пожалуйста, оцените статью!

Предлагаем научиться вежливо и грамотно извиняться на английском в самых разных ситуациях.

извиняться на английском

To apologise

Глагол «to apologise» («извиняться») – официальный вариант попросить прощения. Обычно его употребляют в ситуациях, связанных с рабочими моментами, например, при общении с клиентами или в деловой переписке.

  • We apologise for a poor service.

I owe you an apology

Несмотря на то, что здесь используется близкое к «to apologise» слово, звучит это выражение не так официально. Конечно, его тоже используют в переписке, но в устной речи оно не будет лишним. Применяйте его, когда хотите попросить прощения за что-то конкретное.

  • I owe you an apology for my cruel words. I will never say such things again.

To forgive

«Прощать». Не бойтесь использовать этот глагол, когда просите прощения у близких людей. Простого «Forgive me!» бывает достаточно, чтобы передать ваше сожаление по этому поводу.

  • Forgive me, my darling! I want to be with you!

I hope you can forgive my actions

Из-за личного оттенка глагола «forgive» его не следует употреблять в разговоре с людьми, с которыми у вас нет эмоциональной связи.

  • I hope you can forgive my actions, I was a fool.

That was my bad!

Используется в ситуациях, когда вы допустили какую-то бытовую оплошность (не закрыли холодильник, оставили грязную посуду) некоторое время назад, а другой человек заметил это сейчас.

  • Who left the fridge opened?
  • Oh, that was my bad!

That’s my fault!

Это выражение используется гораздо шире. Активно применяется в социальных сетях и в разговорной речи.

  • No one said me that today is Ann’s birthday.
  • That’s my fault, I should say that to you.

Sorry

Одно из самых часто употребляемых слов в английском. Так говорят, когда допустили маленькую оплошность в отношении незнакомых людей. Случайно задели прохожего, наступили кому-то на ногу в общественном транспорте.

Кроме того, его можно использовать, если хотите привлечь внимание незнакомого человека (или просто сделать это вежливо).

  • Hey, that’s was my foot!
  • Oh, I’m sorry.
  • Sorry, can you help me?

I beg your pardon

Практически все слова и выражения «высокого штиля» пришли в английский из французского. Вот и «pardon» не исключение – это изящный способ попросить прощения для настоящих джентльменов. По использованию очень близко к «sorry».

  • I beg your pardon, can you please pass me some salt?

Оставить комментарий