OUGHT to… SHOULD
Используются они в том случае, если вы советуете человеку, что-то сделать. Они не изменяется, но после «OUGHT» [оут] стоит «ТО», а после «SHOULD» [шууд] — не стоит частичка «ТО». В чем же их различие. Слово «SHOULD» имеет более мягкий оттенок, в этом слове уже заключена частичка «бы», и в речи оно чаще используется.
You OUGHT ТО eat less. — Вам следует меньше есть.
You SHOULD stop smoking. — Вам следовало бы бросить курить.
Хотелось бы обобщить и показать шкалу обязательства в английском языке, и какое слово в каком случае использовать, дабы не выглядеть невеждами в глазах иностранцев. Начнем ее с еще одного выражения: «HAD BETTER» [хэд бэтэ](сокращенныйвариант «-’d better») и существует оно только в такой форме.Переводится «лучше бы».
You’D BETTER go to your doctor. — Вы БЫ ЛУЧШЕ сходили к доктору.
Итак, раз уж нас послали к доктору, давайте представим, что мы у него на приеме. После осмотра, он дает нам какой-то совет, один из нижеперечисленных:
You SHOULD stop smoking. — Вам следовало бы бросить курить.
You’D BETTER stop smoking. — Вы бы лучше бросили курить.
You OUGHT ТО stop smoking. — Вам следует бросить курить.
You HAVE ТО stop smoking. — Вам придется бросить курить.
You MUST stop smoking. — Вы должны бросить курить.
В первых трех случаях мы получили совет в разной степени вежливости, но, главное, с нашим здоровьем еще можно жить. Ну, а дальше следует задуматься: то ли дело худо, то ли совсем — дрянь: ходячий труп. Вот какими средствами пользуется английский язык для передачи оттенков информации.
В вопросах и отрицаниях к модальным глаголам можно отнести и слово «NEED» [ниид] — «нужно». В вопросе это слово переводится как «надо…?», а в отрицании «можно не..»
You NEED NOT do it. — Вы можете не делать этого.
NEED I do it? — Мне надо сделать это?
Заметьте, что после него не стоит частичка «ТО». И последнее о модальных глаголах. Они также используются и в значении предположения:
must — должно быть
may — может быть
might — может быть но маловероятно
can’t — не может быть
саn — неужели… ? В вопросе выражает недоумение.
Не MUST be hungry. — Он, должно быть, голодный.
Не MAY be hungry. — Он, может быть, голодный.
Не MIGHT be hungry. — Он, возможно, голодный.
CANT be hungry. — Он не может быть голодный,
CAN he be hungry? — Неужели он голодный?
Информации много, но вам для начала нужно усвоить одно модальные глаголы — это самые простые слова для употребления. Они переводятся с русского на английский, практически без изменений и их можно смело ставить туда, где они звучат в русском языке. Только со временем вам захочется ввернуть какой-нибудь эквивалент для красоты звучания. И еще повторюсь с одним предупреждением: не используйте часто «must», постарайтесь перейти на «have to»: и нейтрально, и вежливо, и правильно. И никто вам не скажет: «Ничего я тебе не должен!»
Видео о OUGHT to и SHOULD
https://www.youtube.com/watch?v=tM3j2W8p8tM
Если вы нашли ошибку или другую проблему, мы будем благодарны за ваше сообщение!
Есть несколько различных вариантов, как это сделать:
- Выделите текст с ошибкой, нажмите сочетание клавиш CTRL+ENTER, в открывшемся окне опишите проблему и отправьте нам!
- Напишите в комментариях ниже о найденной проблеме
- Воспользуйтесь контакт формой